Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
When are you planning to set out to the swamps?
¿Cuándo planeas partir hacia los pantanos?
The first to set out to be a smart city was Santander.
La primera en ponerse en marcha para ser una smart city fue Santander.
And I decided that I was going to set out to try to solve this problem.
Y decidí proponerme a tratar de resolver este problema.
He set goals for himself, and he was going to set out to reach those goals.
El se puso metas, y se propuso alcanzar esos objetivos.
Enjoy staying on a fully renovated campsite to set out to explore the most beautiful treasures of the Périgord!
¡Disfruta de un camping totalmente reformado para salir a descubrir los más bellos tesoros de Périgord!
It's cheaper and easier to keep customers than it is to set out to attract new buyers.
Es más barato y más fácil conservar los clientes que ya se tiene que atraer a nuevos compradores.
If you want him to marry you, you have to set out to catch him. And that takes cunning.
Si lo quieres para casarte, tendrás que ponerte en posición para atraparlo, y para ello se requiere astucia.
This is a government of the elite, for the elite, and it is going to set out to hammer the rest of us.
Este es un gobierno de la élite, para la élite, y se va a poner a dar martillazos al resto de nosotros.
The government had to set out to build the factories which would produce enough footwear, clothing, dwellings, etc., for all.
El Gobierno tenía que lanzarse a la construcción de las fábricas que elaborasen los suficientes zapatos, ropas, viviendas, etc., etc., para todos.
My concern is not to set out to the House what Europe’s political tasks are, for we can do that day in and day out.
Lo que me preocupa no es describir a la Cámara cuáles son las tareas políticas de Europa, pues podemos hacerlo día tras día.
Palabra del día
la almeja