Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Vale, pero que conste que esto no es buena idea.
All right, but for the record, this is not a good idea.
No fue mi decisión, pero que conste que creo que Ryan tenía razón.
It wasn't my call, but for the record, I think Ryan was right.
Está bien, pero que conste que el equipo está lleno de llorones.
OK. But for the record, the team is made up of wimps.
Está bien, pero que conste que nunca quise hacer esto en primer lugar, así que no hacerlo no significa que te ame.
Okay. Just for the record, I never really wanted to do this in the first place, Me not doing it is not a sign that I love you.
Permítanme una última observación, pero que conste que digo esto sin ánimo de polemizar. En enero de 1995 tuve el placer de escuchar a François Mitterand en Estrasburgo.
One last remark, which I make with absolutely no polemical undertone, is that in Strasbourg in January 1995 I heard François Mitterrand speaking.
Pero que conste que sigues sin ser mi jefe.
But for the record, you're still not my boss.
Pero que conste que creo que ambos están equivocados.
But just for the record, I think you're both wrong.
Pero que conste que estoy tan preocupado como usted.
But for the record, I'm just as concerned as you are.
Pero que conste que tuviste una infancia feliz.
You had a normal happy childhood, just for the record.
Pero que conste que llegamos a tiempo.
But just for the record, we were on time.
Palabra del día
el olor