pero que conste que
- Ejemplos
Vale, pero que conste que esto no es buena idea. | All right, but for the record, this is not a good idea. |
No fue mi decisión, pero que conste que creo que Ryan tenía razón. | It wasn't my call, but for the record, I think Ryan was right. |
Está bien, pero que conste que el equipo está lleno de llorones. | OK. But for the record, the team is made up of wimps. |
Está bien, pero que conste que nunca quise hacer esto en primer lugar, así que no hacerlo no significa que te ame. | Okay. Just for the record, I never really wanted to do this in the first place, Me not doing it is not a sign that I love you. |
Permítanme una última observación, pero que conste que digo esto sin ánimo de polemizar. En enero de 1995 tuve el placer de escuchar a François Mitterand en Estrasburgo. | One last remark, which I make with absolutely no polemical undertone, is that in Strasbourg in January 1995 I heard François Mitterrand speaking. |
Pero que conste que sigues sin ser mi jefe. | But for the record, you're still not my boss. |
Pero que conste que creo que ambos están equivocados. | But just for the record, I think you're both wrong. |
Pero que conste que estoy tan preocupado como usted. | But for the record, I'm just as concerned as you are. |
Pero que conste que tuviste una infancia feliz. | You had a normal happy childhood, just for the record. |
Pero que conste que llegamos a tiempo. | But just for the record, we were on time. |
Pero que conste que de hecho es mejor. | But for the record, it's actually better. |
Pero que conste que yo no se lo recomiendo. | But you know perfectly well I don't recommend they do it. |
Pero que conste que no estoy de acuerdo. | But for the record, I do not approve. |
Pero que conste que eso no es disculparse. | Just so you know, that's not an apology. |
Pero que conste que tienes una advertencia. | But, for the record, you're on warning. |
Pero que conste que yo no soy el que se va. | But remember that I am not to be. |
Pero que conste que lo hago por ti. | Okay, but I'm just doing this for you. |
Sí, pero si te gusta, quédatelo. Pero que conste que es mío. | If you're so attached to it keep it, but it is mine. |
Pero que conste que, en este mismo momento ya hay un grupo de miembros del Tribunal trabajando en este asunto. | But it should be noted that at this very moment there is a group of members of the Court working on this issue. |
