Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Controla las descargas pausando, reanudando o cancelando en cualquier momento.
Control the downloads by pausing, resuming or canceling them at any moment.
De acuerdo, pausando el juego.
All right, pausing the game.
Siéntate y siénteme al leer estas palabras, pausando por un momento para poder percibirme.
Sit and feel Me as you read these words, pausing for a few moments to perceive Me.
Mediante esta pantalla, podremos controlar la lista de reproducción del smartphone, cambiando o pausando las canciones desde la pulsera.
Through this screen, we can control the playlist of the smartphone, pausing or changing the song from the Surge.
Para el propósito de este ejemplo, solucionamos un problema en cuatro variables, donde las funciones objetivas y de restricción se hacen artificialmente caras pausando.
For the purpose of this example, we solve a problem in four variables, where the objective and constraint functions are made artificially expensive by pausing.
Permite el Ajuste de Velocidad de Reproducción que simplifica el encontrar marcos para depurar y perfilar, pausando o cambiando la velocidad de reproducción de una aplicación.
It allows playback Speed Adjustment which Simplifies finding frames to debug and profile by pausing or changing the playback speed of an application.
Puedes encontrar a tus familiares y administrar todo lo que te importa pausando el uso de Internet, bloqueando aplicaciones y sitios web inapropiados, y mucho más.
You can find your family and manage what matters most by pausing the internet, blocking inappropriate apps and websites, and more.
Esto también habría afectado al paisaje y causado que este fuera más inestable, pausando el desarrollo del ambiente boscoso del que dependían los cazadores recolectores.
This also would've affected the landscape and caused it to be more unstable, pausing the development of the woodland environment the hunter-gatherers depended on.
Esos no están pausando para revisar sus creencias, y siguiendo como si nada para enseñar las mismas cosas que ellos creían cuando ellos creían en los nombres falsos.
These are not pausing to reconsider their beliefs, and continuing on to teach the same things they thought when they were believing in the false names.
Vodafone, el principal operador mundial de telefonía móvil, está pausando el despliegue del equipo de Huawei en las redes centrales de Europa mientras habla con las autoridades y la compañía.
Top global mobile carrier Vodafone (VOD) is pausing the deployment of Huawei equipment in core networks in Europe while it speaks with authorities and the company.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro