Por la misma razón HK es también paralelo a AB. | For the same reason HK is also parallel to AB. |
Actualmente emitir en paralelo con una nueva,y los antiguos transpondedores. | Currently broadcast in parallel with a new,and the old transponders. |
Esto es un paralelo natural de una gran verdad espiritual. | This is a natural parallel of a great spiritual truth. |
En los humanos, hay un sentimiento paralelo llamado una condición. | In humans, there is a parallel feeling called a condition. |
Para telescopios o cualquier combinación de accesorios en paralelo. | For telescopes or any combination of accessories in parallel. |
El concepto de un universo paralelo es una abstracción matemática. | The concept of a parallel universe is a mathematical abstraction. |
Luchar es un paralelo natural de una gran verdad espiritual. | Wrestling is a natural parallel of a great spiritual truth. |
La moneda de plata circulará en paralelo con el Dracma. | The silver coin will circulate in parallel with the Drachma. |
El dispositivo consta de dos amortiguadores idénticos montados en paralelo. | The device consists of two identical absorbers mounted in parallel. |
En paralelo con este sueño fue su amor por el rugby. | In parallel with this dream was his love of rugby. |
