Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
A person may overrate his strengths, get tired and become less cautious. | Una persona puede sobrestimar sus fuerzas, cansarse y volverse menos cuidadoso. |
However, it is easier to overrate than to downplay the party's essence. | Sin embargo, es más fácil sobrevalorar que restar importancia a la esencia del partido. |
Such persons have a pronounced tendency to overrate the values of their world-view. | Tales personas tienen una profunda tendencia a sobreestimar los valores de su visión del mundo. |
Run fast and jump high, but overrate your strength - don't fall into endless abysses! | ¡Corre rápido y salta alto, pero no sobrevalores tu fuerza o caerás en abismos infinitos! |
From those that overrate their competencies and their fees, to those who underrate their competencies and fees. | Desde los que sobrestiman sus competencias y sus tarifas hasta los que subestiman sus competencias y tarifas. |
It would be difficult to overrate the influence which Scott's poetry has had on both sides of the Tweed, in encouraging a national taste for Mediaeval architecture. | Sería difícil sobrevalorar la influencia que la poesía de Scott ha tenido a ambos lados del Tweed, despertando el gusto nacional por la arquitectura medieval. |
What I said in committee I shall repeat here: I regret that the White Paper continues to overrate new technology and to underrate national television services. | Repetiré a quí lo que dije en comisión: lamento que el Libro Blanco siga sobrevalorando la nueva tecnología e infravalorando las televisiones nacionales. |
However, if it is normal and even noble for Atzmon to give priority to attacking the identity of his origins, he seems to overrate the particularity of its characteristics. | Sin embargo, si es normal e incluso noble que Atzmon priorice el ataque a la identidad de sus orígenes, parece sobrestimar la particularidad de sus características. |
On the other hand, there are many thousands of common folk who either overrate or at least do not saddle the Jews with all sorts of vague faults. | Por otra parte, hay muchos millares de gente común que o el overrate o por lo menos no ensille a los judíos con todas las clases de averías vagas. |
So obviously it is a point for you to overrate your choices and also definitely change over to some other application that can most certainly assure the wanted degree of protection. | Así que, obviamente, es un punto para que usted pueda sobrevalorar sus opciones y también sin duda cambiar a otra aplicación que ciertamente puede asegurar el grado deseado de protección. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!