Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
And that sense is in his Love, overflowing towards us.
Y ese sentido está en su Amor desbordado hacia nosotros.
Go to them with the overflowing paternity of Don Bosco.
Ir a ellos con la desbordante paternidad de don Bosco.
Matias, excellent site; a necessary initiative for our city overflowing.
Matías, excelente página; una iniciativa necesaria para nuestra desbordada ciudad.
Gabriel were of an overflowing activity, as it had always been.
Gabriel fueron de una actividad desbordante, como siempre había sido.
However, the vitality of Enric Boada continues overflowing.
Sin embargo, la vitalidad de Enric Boada continúa desbordante.
It was delayed one moment on this overflowing face of life.
Se retrasó un momento sobre esta cara desbordante de vida.
You become a highly qualified teacher overflowing of energy.
Te convertimos en un profesor altamente cualificado desbordante de energía.
Gastronomy in Chile is experiencing a moment of overflowing creativity.
La Gastronomía en Chile vive un momento de desbordante creatividad.
The dining room is filled to overflowing during meals.
El comedor está lleno a rebosar durante las comidas.
Dare with a different design: built-in waterfall or overflowing glass?
Atrévase con un diseño diferente, ¿cascada incorporada o vaso desbordante?
Palabra del día
permitirse