Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
The acceptor, then, is like a mooching houseguest.
El aceptor, por lo tanto, es como un vagabundo errante.
Do not give, He keeps mooching.
No le des, Se la pasa gorroneando.
Don't give one, she'll keep mooching.
No le des, Se la pasa gorroneando.
So number one: "Stop mooching off people's families and get a Job."
Número 1: dejar de vivir de las familias de otra gente y conseguir un trabajo.
No, it would be a reflection of the fact that the guy who's been mooching off of me for as long as I can remember isn't a complete ingrate.
No, sería un reflejo del hecho de que el tipo que ha estado viviendo a costa mía desde que puedo recordar, no es un completo ingrato.
Maybe no one wants to hang out with you because you're always mooching.
Quizás nadie quiere pasar tiempo contigo porque siempre estás gorreando.
What are you up to then? - Nothing much; just mooching around my apartment, really.
¿Qué haces entonces? - No mucho; solo aquí dando vueltas por mi apartamento, la verdad.
I don't know why Todd is always mooching. It's not like he doesn't have money of his own.
No sé por qué Todd siempre está gorroneando, no es como si no tuviera su propio dinero.
That guy is always mooching off of us!
Ese tipo siempre se está aprovechandose de nosotros! .
That guy is always mooching off of us.
Él siempre abusa de nosotros.
Palabra del día
crecer muy bien