Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Cuando la calabaza esté tierna, machacando en el post.
When the squash is tender, mash it in the post.
¿Y adivina quién se está machacando a escribir sus votos?
And guess who is crushing it at writing her vows?
Google está constantemente ocupado machacando de nuevas versiones de Chrome.
Google is constantly busy hammering away at new updates to Chrome.
El virus de engaño está machacando nuestra Constitución. Debe ser detenido.
The virus of deception is crushing our Constitution. It must be stopped.
¿Por qué estás machacando las uvas con los pies?
Why are you mashing grapes with their feet?
¿O te la estás machacando con un martillo?
Or are you giving it a whack with a hammer?
Nos seguirán machacando a todos, por los despropósitos de unos pocos.
They'll continue hitting to everybody by the foolishness of a few.
Sigo machacando el tema por dos razones.
I keep hammering away at the subject for two reasons.
No puedo andar machacando sobre mis propias experiencias a todo el mundo.
I cannot go on hammering about my own experiences to everybody.
Las facturas de la Casa Eichen y la resonancia le están machacando.
The Eichen House and MRI bills are crushing him.
Palabra del día
el mantel