And lest we forget, keep an eye on Atlético Madridthis season. | Y eso sin olvidar que hay que ponerle el ojo al Atlético Madrid esta temporada. |
Lest we forget that Iran ranks second in the world in terms of proved natural gas reserves. | Recordamos que Irán es el segundo país del mundo en reservas probadas de gas natural. |
And lest we forget, the Jubilee of Mercy is ongoing. | Y no olvidemos que, el Jubileo de la Misericordia está en curso. |
Let us know what Baba has said, lest we forget it. | Sepamos lo que Baba ha dicho, para que no lo olvidemos. |
Finally, lest we forget, Bill Clinton invaded Somalia and bombed an aspirin factory in Sudan. | Finalmente, no nos olvidemos, Bill Clinton invadió Somalía y bombardeó una fábrica de aspirinas en Sudán. |
Leave that, lest we forget. | Deja eso o se nos va a olvidar. |
Judge of the Nations, spare us yet, Lest we forget–lest we forget! | Juez de las naciones, refrénanos, ¡Para que no olvidemos – para que no olvidemos! |
Even after baptism we should do well to read these chapters often, lest we forget. | Aún después del bautismo haríamos bien en leer estos capítulos con frecuencia, para que no nos olvidemos. |
All countries must comply with international law, including Iraq and - lest we forget - the US. | Todos los países deben cumplir el derecho internacional, inclusive Iraq y, no lo olvidemos, los Estados Unidos. |
And thus, we close Chapter 3, with a glimpse at our main antagonist, lest we forget about him. | Y así termina el Capítulo 3, visitando a nuestro antagonista, no sea que nos olvidemos de él. |
