lest we forget
- Ejemplos
And lest we forget, keep an eye on Atlético Madridthis season. | Y eso sin olvidar que hay que ponerle el ojo al Atlético Madrid esta temporada. |
Lest we forget that Iran ranks second in the world in terms of proved natural gas reserves. | Recordamos que Irán es el segundo país del mundo en reservas probadas de gas natural. |
And lest we forget, the Jubilee of Mercy is ongoing. | Y no olvidemos que, el Jubileo de la Misericordia está en curso. |
Let us know what Baba has said, lest we forget it. | Sepamos lo que Baba ha dicho, para que no lo olvidemos. |
Finally, lest we forget, Bill Clinton invaded Somalia and bombed an aspirin factory in Sudan. | Finalmente, no nos olvidemos, Bill Clinton invadió Somalía y bombardeó una fábrica de aspirinas en Sudán. |
Leave that, lest we forget. | Deja eso o se nos va a olvidar. |
Judge of the Nations, spare us yet, Lest we forget–lest we forget! | Juez de las naciones, refrénanos, ¡Para que no olvidemos – para que no olvidemos! |
Even after baptism we should do well to read these chapters often, lest we forget. | Aún después del bautismo haríamos bien en leer estos capítulos con frecuencia, para que no nos olvidemos. |
All countries must comply with international law, including Iraq and - lest we forget - the US. | Todos los países deben cumplir el derecho internacional, inclusive Iraq y, no lo olvidemos, los Estados Unidos. |
And thus, we close Chapter 3, with a glimpse at our main antagonist, lest we forget about him. | Y así termina el Capítulo 3, visitando a nuestro antagonista, no sea que nos olvidemos de él. |
And lest we forget: the minimum requirement for a dream is a safe place to lay your head. | Y para que no nos olvidemos: el requisito mínimo para un sueño es un lugar seguro para descansar la cabeza. |
And lest we forget, perpetuating reliance on more polluting auto traffic puts everyone at risk because of the destructive effects of climate change. | No olvidemos que perpetuando dependencia a autopistas contaminantes pone en riesgo a todos de los efectos destructivos del cambio climático. |
In fact, we had to begin writing the names down, lest we forget someone. | La lista creció tanto que, de hecho, tuvimos que empezar a apuntarnos los nombres de la gente, no fuera que olvidáramos a alguno. |
And lest we forget, the Disneyland Paris and Parc Astérix amusement parks are located 55 and 30 km from Paris, respectively. | Sin olvidar los parques temáticos de Disneyland Paris y el Parque Astérix, dos espacios de ocio situados a 55 y 30 km de París respectivamente. |
It is only right that we remember this 10th anniversary, lest we forget that 80% of war victims are civilians, above all, women and children. | Es justo que recordemos este décimo aniversario, para que no olvidemos que el 80 % de las víctimas de guerra son civiles, en especial, mujeres y niños. |
Concerning all the above-mentioned, that is worth various urgent repetitions, lest we forget our real, true problems, what happened over the last months? | En cuanto a todo lo anterior, que vale varias repeticiones ¿será que se nos olvidaron los verdaderos problemas y todo lo que pasó durante los últimos meses? |
And, lest we forget, the biggest losers are the Nonhuman Animals whose oppression is naturalized and whose advocates are mocked, harassed, and silenced. | Y no nos olvidemos, los más grandes perdedores son los Animales No Humanos cuya opresión es vista como natural y sus defensores son burlados, acosados y silenciados. |
For their part, of course, the states need to make the necessary reforms which, lest we forget, touch on the question of security and combating organised crime. | Por su parte, claro está, los Estados necesitan llevar a cabo las reformas necesarias que, no debemos olvidar, se refieren a la cuestión de la seguridad y la lucha contra el crimen organizado. |
Cotton candy is a recipe (with a lot of sugar), a (sugary) work of art and of course, lest we forget, a good helping of sugar. | El algodón de azúcar consiste en una receta (cargada de azúcar), en la estética (azucarada), y por supuesto (que nadie lo olvide), en una elevada dosis de azúcar. |
I. Overview of Relations in Recent Years Let me in this first section refresh our memories, lest we forget what and how much we have already achieved in the last 40 years. | I. Mirada panorámica sobre las relaciones en los años recientes Permítanme en esta primera sección refrescar la memoria, no sea que olvidemos qué y cuánto hemos logrado en los últimos 40 años. |
