Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Básicamente, se conseguía solamente lo que se invertía en ellos.
Basically, you got out only what you put in.
Bueno, el invertía mucho ¿no?
Well, he was heavily in the market, right?
Hace mucho tiempo, la gente invertía en su memoria, en proveer laboriosamente sus mentes.
Once upon a time, people invested in their memories, in laboriously furnishing their minds.
El Estado solía ser el propietario de esas compañías e invertía en ellas a largo plazo.
The state used to own these companies and invested in the long term.
No gastaba nada pero invertía su dinero en muchas cosas.
He was too tight to spend any of it but he liked to invest his money in everything he could.
Si en 2002 no se invertía la tendencia, los países en desarrollo tendrían graves dificultades para atraer IED.
If the trend was not reversed in 2002, developing countries would face severe difficulties in attracting FDI.
¿Cómo es posible que creciera un 2.300% en 1994 cuando nadie realmente invertía en la Web?
How could it grow at 2,300 percent a year in 1994 when people weren't really investing in the Web?
El reclamante afirmó que además de sus actividades de alquiler, negociaba con terrenos e invertía en ciertos valores.
The claimant stated that, in addition to its rental activities, it also traded in land and held investments in certain securities.
Y ciertamente, si se criticaba que la gente no invertía suficiente energía, creo que deberías haber estado allí.
And certainly, if there was a criticism, that people weren't... putting as much raw energy in, I think you had to be there.
Entonces, si ella no invertía en la prevención efectiva, ella tendría que costear el tratamiento después, y obviamente esos son mucho más altos.
So, if she didn't invest in effective prevention, she was going to have pick up the costs of treatment later on, and obviously those are much higher.
Palabra del día
intercambiar