Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Y cuando influimos, ¿sabes lo que pasa?
And when we weigh in, you know what happens?
No influimos en modo alguno sobre el procesamiento de datos de Eventbrite.
We have no influence on data processing by Eventbrite.
Como padres, nosotros influimos aquellas decisiones, pero los niños les harán por sí mismos.
As parents, we influence those decisions, but the children make them for themselves.
Nosotros influimos el modo en que evoluciona la cultura mediante nuestra participación en ella.
We influence the way in which culture evolves, through our participation in it.
Por el hecho de que existimos, influimos en el resto de la existencia.
Owing to the fact that we exist, we affect the rest of existence.
Y ahora, en la política, también influimos sobre cómo piensa la población en general.
And now in politics we also influence how the general population thinks.
Si aumentamos el precio del petróleo, influimos en el crecimiento económico de forma negativa.
If one increases the price of oil, one influences economic growth in an adverse manner.
Hasta un cierto punto a usted le tiene que importar porque todos nosotros influimos uno al otro.
To a certain degree you have to care because we all influence each other.
También influimos a nuestros proveedores para que inculquen estos principios cuando atienden a sus propios proveedores.
We also look to our suppliers to instil these principles when dealing with their own supplier base.
No influimos en el resto de datos que se recopilan mediante las redes sociales con sus botones.
We have no influence on the extend of data that is collected by the social networks with their buttons.
Palabra del día
el coco