Además, la naturaleza perecedera de sus productos imponía restricciones. | Moreover, the perishable nature of their produce imposed constraints. |
La Carta del Bosque imponía límites a la privatización. | The Charter of the Forest imposed limits to privatization. |
Me sentía como que imponía mi tristeza sobre ellos. | It felt like I was imposing my sadness on them. |
Su regla imponía a los monjes la oración y el trabajo. | His rule imposed upon monk's prayer and work. |
La disposición de la parcela, en el eje este-oeste, imponía su búsqueda. | The layout of the plot, on the east-west axis, imposed its search. |
Nadie imponía tanto respeto como Iván Nikitich. | No one commanded as much respect as Ivan Nikitich. |
La retirada se imponía, pero me llevé la gallina. | It would be wise to retreat, but I took the chicken. |
Se imponía una evaluación mundial de las tasas de deforestación. | There was a call for a global assessment of deforestation rates. |
Era alto e imponía. Es lo que estaban buscando. | He was large and imposing, and that's what they wanted. |
El patrón oro imponía orden y armonía. | The gold standard imposed order and harmony. |
