Time and the elements had blurred the words on the facade of the old theater.Los años y los elementos habían dejado borrosas las palabras de la fachada del viejo teatro.
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The girl thought she saw a blur out of the corner of her eye, but when she looked, there was no one there.La chica creyó ver una imagen borrosa por el rabillo del ojo, pero cuando miró, no había nadie.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I felt something hit me on the back of the head; everything became a blur, and that's the last thing I remember.Sentí que algo me golpeaba en la parte de atrás de la cabeza; todo se volvió borroso, y eso es lo último que recuerdo.
I glimpsed a blur of movement from the corner of my eye.Vi de reojo que algo se movía.
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Her former life as a peasant seemed a blur now that she was married to the prince.Ahora que estaba casada con el príncipe, su anterior vida de campesina era un recuerdo vago.