Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I fully expected to arrive there and for this child to have turned up and for it to have dissolved into a non-story.
Esperaba llegar allí y que el niño hubiera aparecido y que al final, la historia quedara en nada.
When it's ready, the cannabis will have dissolved in the alcohol.
Cuando esté listo, el cannabis se habrá disuelto en el alcohol.
After they have dissolved, add the pepper and garlic.
Una vez que estén disueltos, agrega la pimienta y el ajo.
Now all these fine words have dissolved like soap bubbles in the air.
Ahora todas estas bellas palabras se han disuelto como pompas de jabón en el aire.
Stir until the mixture is clear and jelly crystals have dissolved.
Revuelva hasta que la mezcla esté clara y se hayan disuelto los cristales de gelatina.
Many of them have dissolved in my memory, of others I keep pieces.
Muchos de ellos se han disuelto en mi memoria, de otros me quedan retazos.
Sleipner modelling suggests all CO2 will have dissolved after 3,000 years.
La modelización de Sleipner indica que todo el CO2 se habrá disuelto después de 3.000 años.
Mix gently to reconstitute and check to see that the contents have dissolved completely.
Mezclar lentamente para reconstituir y comprobar para ver que el contenido se ha disuelto completamente.
In other words, you have dissolved the barrier between you and other human beings.
Dicho de otro modo, han disuelto la frontera entre ustedes y otros seres humanos.
I have dissolved myself in Him.
Me he disuelto en Él.
Palabra del día
el mantel