Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Quiero decir, no te has separado de tu amor.
I mean, just that you're not separated from your love.
Entonces, ¿no te has separado de verdad?
You haven't really split up?
Paula... la razón por la que estás sufriendo tanto en este momento... es que nunca te has separado de tu hija.
Paula... The reason that you're suffering so much right now is that you've never separated yourself from your child.
A menos que quieres tomar un chance, espere hasta a los menos 12 bloques ante que probar tu cartera y antes de ese punto, hace seguro que has separado la dirección de tu BTC y BCC.
Unless you want to roll the dice wait at least 12 Blocks before you test the waters and then be sure your first move is to separate the address that your BTC and BCC are at.
¡Me has separado de mi madre!
You took my mother away from me!
¿Alguna vez has separado gemelos en el útero?
Have you ever separated twins in the womb?
Te parece que te has separado de ti mismo.
It feels to you that you got separated from yourself.
¿Te has separado de los demás?
Did you get separated from the others?
Desde que te has separado, ni siquiera trabajas.
Now you split with Frenchy, you don't even work.
Déjame echar un vistazo y asegurarme de que lo has separado todo correctamente.
Let me just, um, take a look and make sure you separated everything correctly.
Palabra del día
compartir