About eight that night, as soon as my supper had settled. | Alrededor de las ocho, tan pronto terminé mi cena. |
General Assembly resolution 2758 (XXVI) had settled the question of representation. | La resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General resolvió la cuestión de la representación. |
Lennon had settled back in New York when he recorded the album Walls and Bridges. | Asentado de nuevo en Nueva York, Lennon grabó Walls and Bridges. |
These included the Spaniard Jusepe de Ribera who had settled in Naples in 1616. | Entre ellos el español José de Ribera, establecido en Nápoles en 1616. |
Years later, Paragus and Broly had settled on a few planets and began a small empire. | Años después, Paragus y Broly ocuparon algunos planetas y empezaron a formar un pequeño imperio. |
After we had settled in Goshen, Joseph took five of his brothers and went to see Pharaoh. | Después que nos establecimos en Gosén, José tomó a cinco de sus hermanos y los llevó ante Faraón. |
The framework had settled some political questions, such as whether to negotiate the end of export subsidies. | El marco solucionó algunas cuestiones políticas, por ejemplo si se negociaba la eliminación de las subvenciones a la exportación. |
As Annie prepared lunch, she told us how her grandfather, Sebastián Luna, had settled down in the area in 1927. | Mientras Annie organizaba el almuerzo, nos contó cómo su abuelo Sebastián Luna se instaló en la zona en el año 1927. |
Hunkeler leaves Basel to visit the village of Rüesbach where the victim and his wife had settled, and there he makes three discoveries. | Hunkeler sale de Basilea para ir al pueblo de Rüesbach, donde la víctima y su mujer vivían, y allí hace tres descubrimientos. |
As General Assembly resolution 2758 (XXVI) had settled the question, his delegation opposed the inclusion of the item. | Dado que la Asamblea General en su resolución 2758 (XXVI) definió la cuestión, su delegación se opone a la inclusión del tema. El Sr. |
