B&B Italia siempre ha proyectado su trabajo hacia el futuro. | B&B Italia has always guided its work towards the future. |
Ito ha proyectado una nueva fachada para un edificio de oficinas reconvertido en aparthotel. | Ito has a new facade planned for an office building converted into an aparthotel. |
BMA ya ha proyectado y puesto en marcha satisfactoriamente diversas fábricas de azúcar en Egipto en el pasado. | BMA has already engineered and successfully commissioned a number of sugar factories in Egypt. |
Los impactos económicos del cambio climático pueden ser catastróficos, mientras que prácticamente no se ha proyectado ningún beneficio. | The economic impacts of climate change may be catastrophic, while there have been very few benefits projected at all. |
Segunda, el IPCC ha proyectado sistemáticamente la probabilidad de que la frecuencia e intensidad de los peligros aumenten en el futuro. | Secondly, IPCC has consistently projected the likelihood of increased frequency and intensity of hazards in the future. |
Debido a su situación en un enclave protegido el edificio se ha proyectado energéticamente autosuficiente, sin conexión a la red eléctrica. | Due to its location in a protected enclave the building has been energetically designed self-sufficient, without connection to the electricity grid. |
Mi agradecimiento se extiende también a la embajada de Rumanía ante la Santa Sede, que ha proyectado y organizado esta velada musical. | I also extend my thanks to the Embassy of Romania accredited to the Holy See, which planned and organized this musical evening. |
Al momento, la película se ha proyectado en muchos países. | The film has been screened in many countries by now. |
Su primer film, Paul, se ha proyectado en más de cuarenta festivales. | Her first film, Paul, has been screened at over forty festivals. |
Se ha proyectado un balcón para cada vivienda. | A balcony has been projected for each dwelling. |
