No obstante, las medidas solo deberían dirigirse al gobierno corrupto de Zimbabue y no se debería permitir que exacerbaran la grave situación que vive el pueblo de Zimbabue. | However, the measures should only be targeted at Zimbabwe's corrupt government and must not be allowed to exacerbate the plight of the Zimbabwean people. |
Una corrección desordenada de los grandes desequilibrios mundiales podría ocasionar una reducción tanto de las corrientes de capital privado hacia los países en desarrollo como de los excedentes externos, lo que haría que las limitaciones financieras de origen externo se exacerbaran de forma cíclica. | A disorderly unwinding of the large global imbalances could produce a reduction in both private inflows and external surpluses, causing external financing constraints to tighten in a pro-cyclical manner. |
Estos problemas se exacerbarán con la crisis económica mundial. | These problems will be exacerbated by the world economic crisis. |
Todos los indicios apuntan a que las reformas petroleras exacerbarán esta situación. | All signs indicate that the oil reforms will exacerbate this situation. |
Estos impactos exacerbarán muchos de los problemas actuales. | These impacts will exacerbate many present-day problems. |
Se pueden desplomar las economías; las tensiones políticas se exacerbarán. | Economies may collapse; political tensions may be heightened. |
Las restricciones unilaterales y los regímenes selectivos no promoverán la seguridad; exacerbarán la inseguridad. | Unilateral restrictions and selective regimes will not promote security; they will exacerbate insecurity. |
En el futuro, los cambios en el clima mundial exacerbarán gravemente la situación actual. | Future changes in global climate will seriously exacerbate the current situation. |
Las aspirinas y los antiinflamatorios no esteroideos (AINE) pueden causar úlceras; además, exacerbarán los síntomas. | Aspirin and nonsteroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs) can cause ulcers, and can exacerbate the symptoms. |
Las restricciones unilaterales y los regímenes selectivos no han de promover la seguridad y exacerbarán la inseguridad. | Unilateral restrictions and selective regimes will not promote security; they will exacerbate insecurity. |
