Presente progresivo para el sujetoél/ella/usteddel verbocalar.

calar

calar(
kah
-
lahr
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. to soak
Pisé un charco y el agua me caló los zapatos y las medias.I stepped in a puddle, and the water soaked my shoes and socks.
La lluvia caló las hojas del libro que dejé sobre la mesa en el jardín.The rain soaked the pages of the book I left on the table in the garden.
b. to soak through
La tinta derramada caló el mantel y manchó la mesa.The ink that had been spilled soaked through the tablecloth and stained the table.
c. to penetrate
La lluvia caló el techo, que no estaba impermeabilizado.The rain penetrated the roof, which wasn't watertight.
a. to cut out
Primero se cala el dibujo con un cúter.First, you cut out the design using a craft knife.
b. to fret
Una palabra o frase que es usada por expertos, profesionales o académicos en un campo particular (p. ej. esdrújula).
(técnico)
Esta herramienta sirve para calar madera.This tool is used for fretting wood.
a. to cut a piece of
El vendedor caló la papaya para ver si estaba madura.The seller cut a piece of papaya to see if it was ripe.
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(descifrar)
a. to see through
Este hombre es racista. Ya lo calé cuando evitó ayudar a esos refugiados.That man's a racist. I saw through him when he avoided helping those refugees.
b. to rumble
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Calé a Lucy en el instante en que se acercó a hablar conmigo sobre el trabajo.I rumbled Lucy the moment she came to talk to me about the job.
c. to suss
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Calé la situación en cuanto llegué a la reunión.I sussed the situation as soon as I got to the meeting.
d. to suss out
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Yo lo calé desde el primer momento.I sussed him out right from the start.
a. to lower
El capitán ordenó calar las velas.The captain gave the order to lower the sails.
a. to cast
Los pescadores calaron las redes y atraparon muchos peces.The fishermen cast their nets and caught a lot of fish.
a. to fix
Los soldados calaron las bayonetas para el ataque.The soldiers fixed bayonets for the assault.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. to let water in
Necesito unos zapatos de hule para la lluvia porque los que tengo calan.I need a pair of galoshes for the rain because the ones I have let water in.
a. to catch on (moda, idea)
Esta moda caló el verano pasado.This fashion caught on last summer.
10.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(tener un efecto)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
La campaña del partido no ha calado en el electorado.The party's campaign didn't make any impression on the electorate.
Tus palabras calaron hondo en mí.Your words made a deep impression on me.
a. to draw
A plena carga, estos portacontenedores calan 16 metros.Fully laden, these container ships draw 16 meters.
b. to have a draft
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Estos barcos tienen 300 metros de eslora y calan 12 metros.These boats are 300 meters in length and have a 12-meter draft.
c. to have a draught
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Las barcazas calan poco.Barges have a very shallow draught.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. limestone (sustantivo)
Este tipo de planta se encuentra en zonas calares.This type of plant is found in limestone areas.
b. calcareous
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
El suelo calar favorece el crecimiento de árboles frutales.Calcareous soil is good for growing fruit trees.
c. chalky
El suelo calar de aquí es ideal para las viñas.The chalky soil here is ideal for vines.
calarse
Un verbo pronominal siempre usa un pronombre reflexivo. (p. ej. Te ves cansado.).
verbo pronominal
a. to get soaked
A pesar de que llevaba paraguas, Lorena se caló.Even though she had an umbrella, Lorena got soaked.
b. to get drenched
Era imposible no calarse durante esa fuerte tormenta.It was impossible not to get drenched during that severe storm.
a. to pull down
Michelle se caló el gorro hasta cubrirse las orejas.Michelle pulled her hat down until it covered her ears.
a. to put on
Juan se caló sus nuevos lentes y se miró en el espejo.Juan put on his new glasses and looked at himself in the mirror.
16. (apagarse)
Regionalismo que se usa en España
(España)
a. to stall
Íbamos casi llegando a la escuela cuando el auto se caló.We'd almost reached school when the car stalled.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce está calando usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra del día
el tema