Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
They no longer have any power to ensnare his heart.
Ya no tienen ningún poder para atrapar su corazón.
One can see how mechanical hypotheses ensnare the hopes of people.
Podemos ver como las hipótesis mecánicas enredan las esperanzas de la gente.
Lest you learn his ways, And ensnare your soul.
Porque no aprendas sus maneras, Y tomes lazo para tu alma.
It's overly broad and will ensnare innocent people.
Es demasiado amplio y va a restringir a personas inocentes.
You thought you can ensnare a rich and educated man, did you?
Tú pensaste que podías atrapar a un hombre rico y educado, ¿verdad?
The tangles and plaques ensnare the brain, and hence the mind.
Las placas y ovillos atrapan el cerebro, y por lo tanto la mente.
You're not trying to ensnare our guests in your little web of intrigue, are you?
No estás tratando de atrapar a nuestros huéspedes en tu pequeña red de intriga, ¿verdad?
This Sativa-dominant specimen serves a delightfully tropical dish, that manages to ensnare all the senses.
Este espécimen de predominancia Sativa sirve un delicioso plato tropical que consigue cautivar todos los sentidos.
That the godless man may not reign, That there be no one to ensnare the people.
Haciendo que no reine el hombre hipócrita Para vejaciones del pueblo.
The trappings come with many traps to ensnare the unwary, and even the wary.
Las trampas están hechas para atrapar a los imprudentes, e incluso a los prudentes.
Palabra del día
la fiesta de traje