Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No pierdas las cosas que te engrandecen.
Don't give up on the things that make you great.
Dos actitudes que engrandecen al ser humano, la alabanza y la acción de gracias.
Two attitudes that enhance the human being, praise and thanksgiving.
No pierdas las cosas que te engrandecen.
Don't give up on the things that make you great.
Son las pequeñas cosas las que engrandecen la vida.
It's the little things that make life feel big.
Hacia la tarde cuando las sombras se engrandecen, se perfilan.
Towards the afternoon, when the shadows grow, the cliffs' profiles become clearer.
Hermanos, cultivar todavía ahora las virtudes que engrandecen el alma, elevándola sin demora.
Brothers, even now cultivate the virtues that enhance the soul, raising it without delay.
¡Cómo engrandecen tu alma!
How they ennoble your soul!
En la adificación se obervan detalles renacentistas, platerescos y barrocos, que engrandecen su magnífica obra.
In the construction they are Renaissance details, platerescos and baroques, which enlarge your magnificent work.
Todos que se engrandecen seran humillados, pero el que se humilla será engrandecidos.
Everyone who exalts himself will be humbled, but the one who humbles himself will be exalted.
Hay muchos factores que contribuyen al mundo del cine español y lo engrandecen.
There are many parts that contribute to the world of Spanish cinema and help to make it so great.
Palabra del día
la rebaja