Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Their ability to engender decisions, for example is quite low.
Su capacidad para generar decisiones, por ejemplo, es bastante baja.
Verily, idols of the spirit engender cataclysms and catastrophes.
Verdaderamente, los ídolos del espíritu engendran cataclismos y catástrofes.
Data from the last few weeks do not engender optimism.
Los datos de las últimas semanas no producen optimismo.
No single man or any single woman can engender or conceive.
Ningún hombre solo o ninguna mujer sola pueden engendrar o concebir.
Preferences and jealousy engender tensions and conflicts.
Las preferencias y los celos engendran tensiones y conflictos.
Acts of generosity and compassion engender a chain-reaction of goodness.
Los actos de generosidad y compasión engendran una reacción en cadena de bondad.
Both engender chronic inflammation, the perfect setup for metabolic syndrome.
Ambos generan inflamación crónica, el medio ideal para los síndromes metabólicos.
The first step was to engender the National Census of 2001.
El primer paso fue preparar el censo nacional de 2001.
We too should engender a culture of many voices and one struggle.
Nosotros deveriamos también engendrar una cultura de muchas voces y una lucha.
We need to recover the sense of wonder that this should engender.
Debemos recuperar la sensación de maravilla que esto inspira.
Palabra del día
la almeja