Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Deliberately disregarding the safety of the other passengers or the driver.
Deliberadamente ignorar la seguridad de los otros pasajeros o del conductor.
Mr Karl Habsburg yesterday accused me of disregarding the law.
El Sr. Karl Habsburg me acusó ayer de infringir el ordenamiento jurídico.
We are focusing on the good and disregarding the bad.
Nos estamos enfocando en los buenos y haciendo caso omiso de los malos.
Now let's talk about the game disregarding his towering technicality.
Ahora vamos a hablar sobre el juego haciendo caso omiso de su imponente tecnicismo.
Was it a rogue Syrian army commander disregarding orders?
¿Fue un solitario comandante del ejército sirio desconociendo órdenes?
The EVO2 valve is self-levelling and this disregarding the filling system used.
La válvula EVO2 es autonivelante y esto prescindiendo del sistema de llenado utilizado.
The Jews accused him of disregarding their forms.
Los judíos lo acusaron de no considerar esas formas.
And yet you want him in your life, disregarding how it impacts on me.
Y aun así lo quieres en tu vida, ignorando cómo me afecta.
Causation, disregarding existentials, is threefold in its basic constitution.
La causalidad, si dejamos de lado los existenciales, es triple en su constitución básica.
Parliament appears to be disregarding this concern.
El Parlamento parece ajeno a esta preocupación.
Palabra del día
oculto