Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Dos semanas después, mi ministerio en la preparatoria se derrumbo.
Two weeks later my high-school ministry collapsed.
Y no me derrumbo, sé aceptar el castigo.
Things don't get me down, and I can take punishment.
Le digo a mis estudiantes: "Si me derrumbo, rematadme".
I told my students, "If I fall down, finish me off."
¿Qué pasa si me derrumbo?
What happens if I collapse?
Me derrumbo en la hierba.
I drop down onto the grass.
Ahora todo se derrumbo.
Now it all fell apart.
¿Yo? ¿Te parece que me derrumbo?
You think I'll break down?
Si me derrumbo, recuerda decirles a los médicos que podría ser por la coca.
So if I collapse any minute now, please remember to tell the doctors that it might have something to do with the coke.
Cuando llevaron a Eugenia al Templo de Diana, para que haga el sacrificio pagano, el Templo se derrumbo.
When St. Eugenia was led to the temple of Diana to be sacrificed, her presence caused the temple to fall in ruins.
Esto significa que necesito saber ¿qué me hace enojar?, ¿cuándo me derrumbo?, ¿dónde están mis puntos fuertes y dónde mis puntos débiles?
That means I need to know how I tick, when I collapse, where my formidable points are, where my weaker points are.
Palabra del día
el higo