Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
One crumbled 12 years ago and the other in 2002.
Una se derrumbó hace 12 años y la otra en el 2002.
For all we know, Britannia has crumbled into the sea.
Por lo que sabemos Britania se ha hundido en el mar.
The temple crumbled and fell away on all sides.
El templo se derrumbó y desapareció por todos lados.
When Matt's wife disappeared, his world crumbled.
Cuando la esposa de Matt desapareció, su mundo se derrumbó.
Stir in ¼ cup crumbled feta cheese and serve.
Mezcle ¼ de taza de queso feta desmoronado y sirva.
It takes away the crust and is crumbled fine.
Se le quita la corteza y se desmenuza muy fino.
Players will find themselves needing to rebuild a crumbled empire.
Los jugadores se deebrán reconstruir un imperio desmoronado.
They can be grilled, pan-fried, sliced or crumbled.
Pueden ser a la parrilla, pan frito-, troceados o desmenuzado.
His wall of Jericho had crumbled, he had refused to be discouraged.
Su pared de Jericho había desmenuzado, él había rechazado ser desalentada.
Pray for the people who have been crumbled.
Orad por las personas que han sido derrumbadas.
Palabra del día
la garra