It was the worst crackdown in the country since 2002. | Fue la mayor oleada represiva en el país desde 2002. |
This crackdown on civil society is more counter-productive than ever. | Esta represión de la sociedad civil es más contraproducente que nunca. |
Neihan is not the only target in this latest crackdown. | Neihan no es el único objetivo esta última represión. |
But those episodes were forgiven, as the decisive crackdown never came. | Pero esos episodios quedaron perdonados, pues la represión decisiva nunca llegó. |
The crackdown in Syria has left more than six thousand casaulties. | La insurrección en Siria ha dejado más de seis mil víctimas. |
There is a strong crackdown on the press and lawyers. | Existe una fuerte ofensiva contra abogados y contra la prensa. |
Vice-President of Syria; involved in the crackdown on the civilian population. | Vicepresidente de Siria; involucrado en la represión de la población civil. |
The current crackdown is a new and more worrisome development. | La represión actual es nueva y más preocupante. |
Despite this crackdown, workers continued to insist on their demands. | A pesar de la represión, los trabajadores siguieron insistiendo en sus demandas. |
But as Santiago argues, the crackdown has broader resonance. | Pero como sostiene Santiago, la represión tiene una resonancia más amplia. |
