claim

Inglés jurídico 
Guía de conversación
PREMIUM
claim(
kleym
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
1. (aseveración)
a. la afirmación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
Her claim that she was only obeying orders is difficult to believe.Su afirmación de que se limitaba a obedecer órdenes es difícil de creer.
2. (requerimiento)
a. la reclamación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
You should put in a claim for compensation if your Internet has been down.Deberías realizar una reclamación de indemnización si no has tenido servicio de Internet.
3. (titularidad)
a. el derecho
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p.ej. el hombre, el sol).
(M)
I have a claim to this house.Tengo derechos sobre esta casa.
4. (solicitud)
a. la petición
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
Their asylum claim was rejected.Su petición de asilo fue rechazada.
5. (jurídico)
a. la demanda
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
I have decided to file a claim against the driver of the car.He decidido presentar una demanda contra el conductor del coche.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
6. (sostener)
a. afirmar
The girl claimed that someone had stolen her money.La chica afirmó que alguien le había robado el dinero.
b. asegurar
Percival claimed he'd written a bestseller.Percival aseguró haber escrito un bestseller.
c. decir
Marcus claims to have seen a ghost.Marcus dice haber visto un fantasma.
7. (exigir)
a. reclamar
They claimed compensation from the government.Reclamaron una compensación del gobierno.
b. reivindicar
We claim our right to vote.Reivindicamos nuestro derecho al voto.
8. (alegar la titularidad de)
a. reclamar
The prince claimed his right to the throne when his older brother died.El príncipe reclamó su derecho al trono al morir su hermano mayor.
b. reivindicar
Several countries claimed the territory after the Second World War.Varios países reivindicaron el territorio después de la Segunda Guerra Mundial.
9. (recuperar)
a. reclamar
I had to go back to the airport to claim a bag I forgot to pick up.Tuve que volver al aeropuerto para reclamar una maleta que olvidé recoger.
10. (gestionar)
a. solicitar
To claim a pension you must produce your employment records.Para solicitar una pensión tiene que presentar su historial laboral.
11. (recibir)
a. cobrar
He waited in line for one hour to claim his unemployment check.Hizo una hora de cola para cobrar el cheque del paro.
12. (ocasionar muertes)
a. cobrarse
The tsunami claimed thousands of lives.El tsunami se cobró miles de vidas.
13. (pedir)
a. solicitar
You may claim payment for future hospital bills if you are a victim in a serious accident.Puedes solicitar el pago de las futuras facturas de hospital si eres una víctima en un accidente severo.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p.ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
14. (presentar una demanda)
a. presentar una reclamación
They claimed for damages.Presentaron una reclamación por daños y perjuicios.
Copyright © Curiosity Media Inc.
claim
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p.ej. hombre, perro, casa).
Sustantivo
1. (for damages, compensation)
a. la reclamación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
wage claimreivindicación salarial
to make or put in a claimhacer or presentar una reclamación
to make a claim on the insurancedar parte al seguro
I have many claims on my timeestoy muy ocupado
he has a claim to the throne of Francetiene derechos sobre el trono de Francia
his only claim to famesu único título de gloria
2. (assertion)
a. la afirmación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p.ej. la mujer, la luna).
(F)
she makes no claim to originalityno pretende ser original
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p.ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
3. (as a right)
a. reclamar
to claim compensation/damages (from somebody)reclamar (a alguien) una compensación/daños y perjuicios
to claim responsibility for somethingatribuirse la responsabilidad de algo
4. (assert)
a.
to claim that…afirmar que…
he claims to be an expertasegura ser un experto
5. (baggage)
a. recoger
6. (lost property)
a. reclamar
the epidemic claimed thousands of livesla epidemia segó miles de vidas
Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited
claim [kleɪm]
sustantivo
1 (demand) (for rights, wages) reivindicación (f); demanda (f); (for damages, on insurance) reclamación (f); (for expenses, benefit) solicitud (f); (Jur) demanda (f)
his claim for unemployment benefit/for expenses get your expenses claim in by the end of the month children make huge claims on your attention and energy they have voted for strike action in pursuit of a pay claim air travellers who were held hostage decided to press their claim for damages against British Airways the court upheld her claim for unfair dismissal
pay or wage claim reivindicación (f) salarial
to file a claim (Jur) presentar or interponer una demanda
a British shoe manufacturer filed a claim for pounds 400,000 in the High Court against five he filed an insurance claim for damage to the property
she lost her claim for damages el tribunal rechazó su demanda de daños y perjuicios
to make a claim (on insurance) reclamar
we made a claim on our insurance reclamamos al seguro; have you made a claim since last year? (for benefit) ¿ha solicitado alguna ayuda estatal desde el año pasado?
you need to visit your local social security office to make a claim for benefit they are making substantial claims for improved working conditions to [pay] an insurance claim the company paid the insurance claim for the car accident
there are many claims on my time tengo una agenda muy apretada
to put in a claim (for sth) (for expenses) presentar una solicitud (de algo); (on insurance) reclamar (algo)
at the moment only the husband can claim tax relief, but as next year either the husband or the wife can put in a claim the High Court gave him 14 days to put in a claim for the legacy
2 (right) (to property, title) derecho (m)
he renounced his claim to the throne renunció a su derecho al trono; they will not give up their claim to the territory no renunciarán a su reivindicación del territorio
he had forfeited any claim to inheritance because he had married their maid Susan had nobly renounced her claim to her father's money rival claims to Macedonian territory caused conflict in the Balkans
the town's main claim to fame is its pub este pueblo se destaca más que nada por el bar
the film's only claim to fame was that it featured Rock Hudson's last performance her greatest claim to fame is that she taught MPs how to look good on television
to lay claim to sth reclamar algo
five Asian countries lay claim to the islands Both Ukraine and Russia have laid claim to the important Black Sea fleet The French under Louis XIV of France laid claim to the throne of Spain and its territories
atribuirse algo
he cannot lay claim to much originality no puede atribuirse mucha originalidad; no puede presumir de original
he lays no claim to a monopoly of the truth the only thing I would lay claim to is the ability to inspire others to [stake] a claim China was being carved up by anyone who could stake a claim the player has always had ability, and this is his chance to stake a claim for himself Yeats could stake a claim to a place in the first rank of poets writing in English
3 (assertion) afirmación (f)
he rejected claims that he had had affairs with six women desmintió las afirmaciones de que había tenido seis amantes
new laws to prevent untruthful claims in advertising he repeated his claim that the people of Trinidad and Tobago backed his action
I make no claim to be infallible no pretendo ser infalible
she made a series of sensational claims about her role in capturing the terrorists
verbo transitivo
1 (demand as due) [+rights] reivindicar; [+lost property] reclamar; [+allowance, benefit] (apply for) solicitar; (receive) cobrar
if you wish to claim expenses you must provide receipts si desea que se le reembolsen los gastos debe presentar los recibos; 25% of people who are entitled to claim State benefits do not do so el 25% de las personas que tienen derecho a cobrar ayuda del Estado no lo hace
Spurs defender Danny Thomas claimed damages against Gavin Maguire and his club QPR over an incident which ended his career employees of theatres and cannot claim expenses against tax to boost the usual low wages the National Union of Teachers claimed a pay rise above the rate of inflation nobody came forward to claim the umbrella now they're returning to claim what was theirs
to claim damages from sb demandar a algn por daños y perjuicios; he claimed damages for negligence on the part of the hospital exigió que el hospital le compensara por haber cometido negligencia; demandó al hospital por negligencia
2 (state title to) [+territory] reivindicar; [+victory] atribuirse; [+prize] llevarse; [+throne] reclamar
neither side can claim victory in this war ninguno de los dos bandos puede atribuirse la victoria en esta guerra; Williams claimed a fourth Wimbledon title Williams se llevó su cuarto título de Wimbledon; claim your prize by ringing the competition hotline llévese el premio llamando a la línea directa del concurso
he can rightly claim the title of King of the Paparazzi he worked hard to claim the prize he claimed the record Boris Yeltsin is claiming victory in the Russian republic's first direct election
he was too modest to claim the credit era demasiado modesto como para atribuirse el mérito
so far no one has claimed responsibility for the bomb hasta ahora nadie ha reivindicado la colocación de de la bomba
an underground group has claimed responsibility for the explosion
3 (assert)
he claims a 70% success rate afirma or alega que resuelve satisfactoriamente un 70% de los casos
he claims a 70 to 80% success rate women at work are claiming sexual discrimination
to claim that afirmar que
they claim the police opened fire without warning afirman que la policía abrió fuego sin previo aviso; I do not claim that everyone can do this no estoy diciendo que todo el mundo pueda hacer esto
he claimed that it was all a conspiracy against him the union could not claim that they spoke for the majority of the employees advertisers like to run ads that claim a product is new and improved to claim [to] ...
he claims to have seen her afirma haberla visto
these products claim to be environmentally safe se afirma que estos productos no dañan el medio ambiente
we don't claim to be the only ones who know the truth
4 (require) [+attention] requerir; exigir
something else claimed her attention otra cosa requirió or exigió su atención
there is already a long list of people claiming her attention
5 (take) [+life] cobrarse
the accident claimed four lives el accidente se cobró cuatro vidas
the war in Bosnia claimed the life of a UN interpreter yesterday he claimed her with a kiss we claim God on our side
verbo intransitivo
(make demand) presentar reclamación
make sure you claim within a month of the accident asegúrese de presentar reclamación antes de un mes desde la fecha del accidente; to claim for sth reclamar (los gastos de) algo; I claimed for damage to the carpet after the flood reclamé los gastos del deterioro de la alfombra tras la inundación
modificador
claim form (n) (for benefit) (impreso (m) de) solicitud (f); (for expenses) impreso (m) de reembolso
around 12,500 claim forms have been received so far the hippies said they would defy an order to leave until they received state hand-outs to pay for food and fuel. The officers took claim forms to the camp our system saves you the bother of having to fill in a claim form
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
Ejemplos
Frases
Traductores automáticos
Traduce claim usando traductores automáticos
Ver traducciones automáticas
Conjugaciones
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
Obtener una palabra
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
inglés.com Premium
¿Ya lo probaste? inglés.com Premium incluye:
Hojas de repaso
Sin anuncios
Aprende sin conexión
Guías de conversación
Aprende más rápido
Apoya inglés.com