chop

chop(
chap
)
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. cortar
We went out to chop wood for the fire.Salimos a cortar madera para la fogata.
b. picar
Can you help me chop the green beans?¿Puedes ayudarme a picar los ejotes?
c. trocear
I wear goggles when chopping onions to keep my eyes from tearing up.Me pongo gafas al trocear cebollas para evitar que me lloren los ojos.
d. talar (árbol)
I had to chop the tree down in my backyard because the roots were threatening the sewer.Tuve que talar el árbol en mi patio trasero porque las raíces estaban amenazando la alcantarilla.
a. cortar
The company is almost bankrupt, so they will have to chop hundreds of jobs.La empresa está casi en la quiebra, así que van a tener que cortar cientos de empleos.
a. cortar
The way he holds the bat makes him chop the ball every time.La manera en que sostiene el bate hace que corte la pelota en cada ocasión.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. cortar
You must chop with strength and precision.Debes cortar con fuerza y precisión.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el tajo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
He cut the wood with a single chop.Cortó la madera de un solo tajo.
b. el golpe
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The superhero picked up his sword, and with one chop he brought the villain down.El superhéroe levantó su espada y de un golpe tumbó al villano.
c. el hachazo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(hacha)
The ranger gave a hefty chop.El guardabosques dio un fuerte hachazo.
d. el manotazo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(mano)
With a single chop, his hand sliced through the board as if it were butter.De un manotazo su mano atravesó la tabla como si fuera mantequilla.
a. la chuleta
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
They prepared some delicious lamb chops.Prepararon unas deliciosas chuletas de cordero.
b. la costilla
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
We had spicy pork chops and a beer.Comimos costillas picosas de cerdo y una cerveza.
7.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(eliminación)
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I'm sure he'll get the chop with that project.Estoy seguro de que va a recibir un rechazo con ese proyecto.
The mid-level managers all got the chop.Todos los gerentes de niveles medios fueron despedidos.
chops
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
8.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(anatomía)
a. el morro
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The wolf advanced toward him, licking its slobbering chops.El lobo se le acercó relamiéndose el morro baboso.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Frases
Traductores automáticos
Traduce chop usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra del día
la cometa