Señoría, nos gustaría pedirle que censure a la defensa. | Your Honor, we would argue that you censure the defense. |
No censure el celoso el bienestar que envidia en secreto. | The jealous should not censor the wellbeing that is envied in secret. |
Solo me pidió que censure las noticias. | You just asked me to censor the news. |
No existe un intérprete que traduzca, que observe, que censure. | There's no interpreter to translate, to observe, to censor. |
Si fracasan una, dos y tres veces, no las censure. | If they fail once, twice, or thrice, censure not. |
No creo que la parte demandante lo censure. | I don't think plaintiff is censuring them. |
No sugieres que los censure, ¿o sí? | You're not suggesting that I censor them, are you? |
No, entiendo. Quiere que me censure. | No, I understand you—you want me to censorship myself. |
Me estáis pidiendo que censure al mismísimo rey en un asunto de guerra. | You are asking me to criticize the King himself in a matter of war. |
Es lo que pasa cuando los censores no tienen a nadie que los censure. | That is what happens when censors have no one to censor them. |
