censure

Such reflection should not be limited to lecturing and censuring Ireland.
La reflexión no debe limitarse a sermonear y censurar a Irlanda.
Still today LDS leaders quote Smith when censuring or excommunicating critics.
Todavía hoy, los líderes SUD citan a Smith cuando censuran o excomulgan críticos.
I don't think plaintiff is censuring them.
No creo que la parte demandante lo censure.
The dominant use of language has a legitimizing but also a censuring effect.
El uso dominante del lenguaje tiene un efecto de legitimación y de censura.
Is this a censuring committee or something?
¿Esto es un comité de censura?
Therefore, give up the dangerous habit of censuring others and finding fault in others.
Por lo tanto, abandona el hábito peligroso de censurar a otros y de encontrar defectos en otros.
The mechanism is that anyone can appeal for censuring or modifying of ads considered to be sexist.
El mecanismo es que cualquier persona puede apelar por la censura o modificación de anuncios considerados sexistas.
To question the right to represent something would mean censuring most of our works of art.
Cuestionar el derecho a la representación significaría censurar la mayor parte de nuestras obras de arte.
No censuring.
No hay censura.
The Islamic Research Centre at the University of Al-Azhar recommends censuring books dealing with religious issues.
El Centro de Investigacion Islamica de la Universidad de Al-Azhar recomienda censurar los libros atendiendo a razones religiosas.
Although this can entail a new problem long term: overflowing the thin line between filtering and censuring.
Aunque esto puede suponer un nuevo problema a largo plazo: rebasar la estrecha línea que hay entre filtrar y censurar.
Both companies' processes for identifying and censuring potentially malicious accounts carry no independent oversight or transparency mechanism.
Los procesos de ambas empresas para identificar y censurar cuentas maliciosas potenciales no incluyeron supervisión independiente ni mecanismo de transparencia.
Often, in order to excise the censure of certain wounds we end up censuring our humanity.
Pues ahora, con frecuencia, para quitar el dolor de ciertas heridas, se censura al hombre precisamente su humanidad.
You must confess your faults without censuring any other one, and cease complaining that your brethren have neglected you.
Debe confesar sus faltas sin censurar a nadie y dejar de quejarse diciendo que sus hermanos lo han descuidado.
This history is framed by what was cinematographic censuring, and in other aspects of life, the Franco regime.
Esta historia se enmarca en lo que fue la censura cinematográfica, y en otros ámbitos de la vida, en el régimen franquista.
Havana—In 1959, Cuba started censuring all kinds of ideological, political, cultural and economic protest.
La Habana.- A partir del 1959 empezaron en Cuba las prohibiciones y censuras de todo tipo sobre las manifestaciones ideológicas, políticas, culturales e económicas.
The journalist accuses his superiors for censuring his work, due to alleged political pressures that come from a political party.
El primero acusa a éstos de censurar su trabajo, debido a supuestas presiones políticas provenientes de parte de un partido político.
But now we are in a democracy and censuring a newspaper, as did that judge, is an unbalanced and grotesque decision.
Ahora estamos en democracia, y secuestrar la publicación, como lo ha ordenado el juez, es una decisión desmedida y grotesca.
He stated to Juan Manuel Santos that he felt disrespected by Chancellor Holguin´s comments, censuring his presidential endeavor.
Le expresó a Juan Manuel Santos que se sentía irrespetado por las declaraciones de la canciller Holguín, convertida en censor de su gestión presidencial.
To date, the Government does not have any formal mechanisms for censuring either television programmes or access to material on the Internet.
Hasta la fecha, el Gobierno no dispone de ningún mecanismo formal para censurar los programas de televisión o la posibilidad de ver ciertos contenidos por Internet.
Palabra del día
la luz de la luna