But never mind that now. | Pero ahora olvide eso. |
But never mind my predicament, that's your business. | Pero, ¿qué me importa? Es asunto tuyo. |
I've set a place for your Gertie, but never mind. | He preparado un sitio para tu Gertie, pero no importa. |
A little glitch in the system, but never mind. | Un pequeño fallo en el sistema, pero no importa. |
That was a brilliant idea, but never mind, because erm... | Fue una idea brillante, pero no importa, porque erm... |
I've set a place for your Gertie, but never mind. | Preparé un lugar para tu Gertie, pero no importa. |
On the wrong side of the road there, but never mind. | En el lado equivocado de la carretera ahí, pero no importa. |
On the wrong side of the road there, but never mind. | En el lado equivocado de la carretera ahí, pero no importa. |
I could tell you things about people, but never mind. | Podráa contarte cosas sobre la gente, pero no importa. |
It's a touch dark, my love, but never mind. | Es un poco oscuro, mi amor, pero no importa. |
