but never mind
- Ejemplos
But never mind that now. | Pero ahora olvide eso. |
But never mind my predicament, that's your business. | Pero, ¿qué me importa? Es asunto tuyo. |
I've set a place for your Gertie, but never mind. | He preparado un sitio para tu Gertie, pero no importa. |
A little glitch in the system, but never mind. | Un pequeño fallo en el sistema, pero no importa. |
That was a brilliant idea, but never mind, because erm... | Fue una idea brillante, pero no importa, porque erm... |
I've set a place for your Gertie, but never mind. | Preparé un lugar para tu Gertie, pero no importa. |
On the wrong side of the road there, but never mind. | En el lado equivocado de la carretera ahí, pero no importa. |
On the wrong side of the road there, but never mind. | En el lado equivocado de la carretera ahí, pero no importa. |
I could tell you things about people, but never mind. | Podráa contarte cosas sobre la gente, pero no importa. |
It's a touch dark, my love, but never mind. | Es un poco oscuro, mi amor, pero no importa. |
We agreed on a long weekend, but never mind. | Acordamos un fin de semana largo, pero no importa. |
I'm starting with my left foot but never mind that. | He empezado con el pie izquierdo, pero eso no importa. |
I had hoped for a slightly higher turnout, but never mind. | Tenía la esperanza de una participación ligeramente superior, pero no importa. |
It's been ten years between visits, but never mind. | Pasaron 10 años "entre visitas", pero no importa. |
The woman in question never actually filed a complaint, but never mind. | La mujer en cuestión nunca presentó la denuncia, pero no importó. |
She is so very busy on vicarage business, but never mind. | Está tan ocupada con los asuntos de la vicaría, pero no importa. |
Because I don't seem to be able to do either, but never mind. | Porque no parecen ser capaces hacer cualquiera, pero no importa. |
I was calling to invite you out to dinner, but never mind. | Te estuve llamando para invitarte a cenar, pero olvidalo. |
That's actually a spin, but never mind. | Eso ha sido más bien un giro, pero no importa. |
It was not in the Minutes, but never mind. | No constaba en el acta, pero no importa. |
