burst

burst(
buhrst
)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. reventar
The water balloon burst in midair.El globo de agua reventó en el aire.
b. reventarse
She ran over the nail and the tire burst.Pasó por encima del clavo y el neumático se reventó.
c. romperse
You'll want to be far away from the river when the dam bursts.Es conveniente estar lejos del río cuando se rompa el dique.
a. explotar
The fireworks burst in brilliant colors over the lake.Los fuegos artificiales explotaron en colores brillantes sobre el lago.
b. estallar
Luckily, the theater was empty when the bomb burst.Por suerte, el teatro estaba vacío cuando estalló la bomba.
a. desatarse
They knew that a squall was going to burst at any moment.Sabían que un chubasco iba a desatarse en cualquier momento.
b. desencadenarse
Look at those black clouds. Let's get inside before a storm bursts.Mira esas nubes negras. Vamos dentro antes de que se desencadene una tormenta.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. reventar
That bully came over and burst my ballon with his pencil.Ese matón vino y reventó mi globo con su lápiz.
b. romper
The flood burst the dam above the city.La inundación rompió el dique que está por encima de la ciudad.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. pinchado
You can always come see me at my shop if you get a burst tire.Siempre puedes acudir a mi taller si tienes un neumático pinchado.
b. reventado
Felipe had to call his landlord at 4 am about a burst pipe.Felipe tuvo que llamar al casero a las 4 am por una tubería reventada.
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la salva
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(de aplausos)
Her performance inspired a burst of applause.Su actuación inspiró una salva de aplausos.
b. el arranque
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(de actividad)
Suddenly, a burst of activity was heard on the street below.De repente, se oyó un arranque de actividad en la calle abajo.
c. la ráfaga
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
(de balas)
The soldiers dodged the burst of bullets from the machine gun.Los soldados esquivaron la ráfaga de balas de la ametralladora.
a. el estallido
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The operators heard a burst come from the machine.Los operarios oyeron un estallido procedente de la máquina.
b. la explosión
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
A burst of steam blew the top of the tank off.Una explosión de vapor hizo saltar la cubierta del tanque.
a. el reventón
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
If the cellar gets too cold, the pipes could freeze, and we risk a burst.Si el sótano se enfría demasiado, los tubos se podrían congelar y nos arriesgamos a un reventón.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Frases
Traductores automáticos
Traduce burst usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra del día
la cometa