bell
- Diccionario
Términos musicales
Guía de conversación
PREMIUM
bell(
behl
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The bell rang at noon.La campana sonó al mediodía.
b. la campanilla (F) (pequeña y con mango)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The lady rang the bell and the butler appeared with the tea.La dama tocó la campanilla y apareció el mayordomo con el té.
c. el cencerro (M) (percusión)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The bell sounds really good in this song.El cencerro suena muy bien en esta canción.
a. el timbre (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
When the bell rang, the students hurried out of the classroom.Cuando sonó el timbre, los alumnos se apuraron a salir del aula.
a. el cencerro (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Their bells tinkled as the cows came in at milking time.Los cencerros sonaban cuando las vacas entraban a la hora del ordeño.
a. el cascabel (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
My cat wears a bell around his neck that rings whenever he moves.Mi gato lleva un cascabel al cuello que tintinea cuando se mueve.
5. (botánica)
a. la corola (F)
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Inside the bell of the flower is the stamen.Dentro de la corola de la flor se encuentra el estambre.
6. (música)
a. el pabellón (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
Clip the microphone onto the bell of your trumpet.Sujeta el micrófono al pabellón de la trompeta.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. bramar
It was rutting time, and we could hear the stags belling in the distance.Era la época de celo, y a lo lejos se oía bramar a los ciervos.
a. ensancharse
The jeans are tight around the thighs, but they bell out at the bottom.Los vaqueros son estrechos en los muslos, pero se ensanchan en la parte inferior.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
9. (coloquial) (llamar por teléfono) (Reino Unido)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
a. telefonear
Can you bell me half-way through the week to remind me go water your plants?¿Puedes telefonearme a mitad de semana para recordarme que vaya a regarte las plantas?
a. ponerle un cencerro a (ganado)
The farmer decided to bell the dairy herd.El granjero decidió ponerle cencerros al rebaño de vacas lecheras.
b. ponerle un cascabel a (mascota)
We've decided not to bell our new cat as it can be annoying.Decidimos no ponerle un cascabel al gato nuevo porque puede ser molesto.
c. ponerle cascabeles a (decorativo)
The horses are belled for the show.Les ponen casacabeles a los caballos para el espectáculo.
Ejemplos
Frases
Traductores automáticos
Traduce bell usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!