- Diccionario
crook(
krook
)Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
1. (coloquial) (criminal)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. el ladrón (M), la ladrona (F)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Bonnie was just a small-time crook, not one of the big shots.Bonnie era una ladrona de poca monta, no uno de los peces gordos.
b. el maleante (M), la maleante (F)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
He got in with a bunch of crooks and ended up in jail.Se metió con una banda de maleantes y acabó en la cárcel.
c. el sinvergüenza (M), la sinvergüenza (F)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
The entertainment industry is full of crooks and con men.La industria del entretenimiento está plagada de sinvergüenzas y timadores.
d. el bandido (M), la bandida (F)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
Those crooks were finally captured by the police.La policía finalmente atrapó a esos bandidos.
2. (bastón)
a. el cayado (M) (de pastor)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
The shepherd set out early, crook in hand and dogs by his side.El pastor partió temprano, cayado en mano y los perros a su lado.
b. el báculo (M) (de obispo)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
At the inauguration ceremony, the new bishop is handed his miter and his crook.En la ceremonia de inauguración, se le entrega su mitra y su báculo al nuevo obispo.
3. (anatomía)
a. el pliegue del codo (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
He had a drip taped in place at the crook of his elbow.Tenía suero colocado en el pliegue del codo.
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
She cradled the baby's head in the crook of her arm.Sostenía la cabeza del bebé en el brazo.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
5. (encorvar)
a. doblar
From where she was lying on the floor, she crooked her knees and tried to stand up.Echada en el piso, dobló las rodillas e intentó ponerse de pie.
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
As soon as Elsa crooks her finger, everyone's there to see what she needs.En cuanto Elsa hace señas con el dedo, todos se acercan para ver qué necesita.
He crooked his finger for the waitress to come over.Llamó a la mesera con el dedo para que viniera.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
6. (coloquial) (enfermo) (Australia)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. mal
He said he wasn't crook and didn't need a doctor.Dijo que no estaba mal y que no le hacía falta un médico.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce are crooking usando traductores automáticos
Conjugaciones
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!