Aún ardo de amor por él, ahora más que nunca. | I still burn and yearn for him now more than ever. |
Como pueden ver, no ardo en llamas. | As you can see, I did not burst into flames. |
Señores, ardo en orgullo justo ahora. | Guys, I am just bursting with pride right now. |
Eso es raro, porque estoy que ardo. | That's strange, 'cause I'm burning up. |
Bueno, ya han pasado seis meses y... ardo en deseos de ver a mi hijo. | Well, it's been six months and... I was looking forward to seeing my son. |
De una forma u otra, ardo en deseos de que este trabajo termine. | Somehow or another, I kind of hate to see this job get finished. |
Ustedes saben que Yo los amo y que ardo de amor por ustedes. | You know that I love you and that out of love I long for you. |
Estoy que ardo, John, me enfurezco. | Right now, I'm sizzling. |
Pese a todo, estoy que ardo en mi oposición al concepto de cambio climático ocasionado por el hombre. | I am, though, glowing hot in my opposition to the concept of man-made climate change. |
Tengo el pelo rojo, lo que significa que no puedo ir a la playa porque no me pongo moreno, solo ardo en llamas. | I have red hair, which means I can't go to the beach because I don't really tan, I just kind of burst into flames. |
