Existe aún una pequeña posibilidad a la que nos aferraremos. | There is still a little possibility to which we'll hold tight. |
Durante toda esta batalla, nos aferraremos a nuestros valores. | Throughout this battle, we adhere to our values. |
Defenderemos los valores de nuestro país, y nos aferraremos a ellos. | We will defend the values of our country, and we will live by them. |
Creo que nos aferraremos a esto. | I think we'll hold on to this. |
Primero, no nos aferraremos a las cosas temporales. | First, we hold temporal things loosely. |
Avanzaremos por el costado y nos aferraremos. | We will go alongside and grapple. |
Pues, si tú nos atraes, correremos nosotros también y aferraremos los soplos espirituales de la velocidad. | If you in fact attract us, we too will run and grasp the spiritual breaths of speed. |
Y ciertamente tú y lo que haces nos ha dado un panorama del futuro al que nos aferraremos y agradeceremos. | And certainly you yourself and what you do have given us a view of the future that we will embrace and be grateful for. |
Nos aferraremos unos a otros para conseguir fuerza, y si hacemos eso, no importa lo que pase, todos podremos permanecer aquí unidos. | We will cling to each other for strength, and if we do that, no matter what happens, then we can all stand here united. |
Las situaciones de mucha presión nos ponen a prueba: ¿nos aferraremos a los métodos correctos y aplicaremos tanto el materialismo como la dialéctica? | The real test is: Do you stick to the correct methods and apply dialectics as well as materialism when you are under pressure? |
