Algunas de nuestras enmiendas aclaraban y fortalecían el artículo 152 como fundamento jurídico. | Some of our amendments clarified and strengthened Article 152 as the legal base. |
Nigel sintió que las explicaciones de Nathan lo aclaraban todo. | Nigel found that these explanations clarified things very well. |
Los misterios se aclaraban, y aquello que había sido difícil de entender se tornaba evidente. | Mysteries grew clear, and that which had been hard to grasp became evident. |
Además, consideró que declaraciones posteriores de Ramírez sobre su exposición en Miami aclaraban las inquietudes de ambos funcionarios. | In addition, he considered that subsequent statements by Ramírez regarding his presentation in Miami cleared up the concerns of both officials. |
En el segundo informe periódico de Islandia se aclaraban los rasgos fundamentales del sistema de seguridad social de Islandia. | In the second periodic report of Iceland the basic features of the Icelandic social security system were clarified. |
Todas las personas con las que trabajé me enseñaron algo, aunque algunas veces las lecciones se aclaraban más tarde. | All the people that I worked with taught me something, even if sometimes the lesson became clear later. |
También se expresó la opinión de que esos acontecimientos aclaraban el funcionamiento práctico del sistema establecido por los protocolos del Convenio. | The view was also expressed that those developments clarified the practical functioning of the system established by the protocols to the Convention. |
¿Bien, aunque James no tenía necesariamente el mismo fondo técnico, tú conviene que sus conceptos estaban para muchos lectores muy que aclaraban? | Well, even if James didn't necessarily have the same technical background, you agree his concepts were for many readers very enlightening? |
Y aunque aclaraban que apoyaban al Presidente en su decisión de resolver el conflicto, acusaban a Fox de haber revivido al zapatismo. | And although they claimed to support the President in his decision to resolve the conflict, they accused Fox of having revived the Zapatista movement. |
En diciembre de 2002 se firmó un memorando de entendimiento por el que se aclaraban las condiciones de la cooperación entre el Tribunal y la UNAMSIL. | In December 2002, a memorandum of understanding was signed clarifying the terms of cooperation between the Court and UNAMSIL. |
