Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I communicate with him all the time.
Converso con él todo el tiempo.
I easily get exhausted when I communicate about it, because I relive it.
Me canso rápidamente cuando comunico ésto, porque vuelvo a revivirlo.
The people with whom I communicate.
Los interiores. La gente con la que hablas.
I communicate a defined outcome as well as a time limit to help focus the discussions.
Comunico un resultado definido, así como un límite de tiempo para ayudar a enfocar las discusiones.
I communicate most of my problems through social media, as traditional media in Azerbaijan is largely under control.
Comunico la mayoría de mis problemas a través de los medios sociales (en Internet), ya que los tradicionales en Azerbaiyán están en su mayoría controlados.
CEOs used to be concerned only with behavior, not communications, but it is no longer possible to separate these concepts because how I communicate is how I behave.
Anteriormente, el CEO solía ocuparse solo del comportamiento y no de la comunicación, pero hoy no es posible desligar ambos conceptos porque el modo cómo comunico es también cómo me comporto.
One of the things with Asperger's is that oftentimes, and I know for myself, I have a very colorful personality, But there's a gap between where that stands, and how I communicate it with the rest of the world.
Una de las cosas que pasan cuando uno tiene Asperger es, que muchas veces, y lo sé de primera mano: tengo una personalidad muy exuberante Pero hay una brecha entre donde ocurre todo esto y cómo lo comunico al resto del mundo.
What should I communicate to those participating in the Eucharist?
¿Qué debo yo comunicar a los participantes en la Eucaristía?
Should I communicate my attendance or not to the ceremony?
¿Debo comunicar mi asistencia o no a la ceremonia?
If my child is deaf, how can I communicate with him/her?
Si mi hijo es sordo, ¿cómo puedo comunicarme con él?
Palabra del día
la almeja