Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Valen la pena las solicitudes espontáneas o solo se debería presentar a puestos convocados?
Are unsolicited applications worthwhile or should you only apply for advertised positions?
¿Valen la pena las cooperativas? - Bueno, esa es una pregunta que debe hacerse todo el que esté pensando en hacerse socio de una.
Are cooperatives worth it? - Well, that's a question that anyone thinking of joining one must ask themselves.
Gestión estratégica corporativa: ¿Qué clientes y componentes realmente valen la pena?
Strategic corporate management Which clients and components are really worthwhile?
Son caros pero valen la pena frente a las T-pins.
They are pricey but worth it versus the T-pins.
Pero le aseguro, los resultados bien valen la pena el esfuerzo.
But I assure you, the results are well worth the effort.
No parece que valen la pena, ¿pero yo qué sé?
Mm-mm. Doesn't seem worth it, but what do I know?
Decidieron que unas cuantas ventas no valen la pena.
They decided that some sales just aren't worth it.
Y francamente, no valen la pena los trámites.
And frankly, you're not worth the paperwork.
Muchas cosas valen la pena en mi vida.
There are loads of worthwhile things in my life.
Los riesgos de privacidad simplemente no valen la pena.
The privacy risks just aren't worth it.
Palabra del día
el espantapájaros