¿Valen la pena?
- Ejemplos
¿Valen la pena las solicitudes espontáneas o solo se debería presentar a puestos convocados? | Are unsolicited applications worthwhile or should you only apply for advertised positions? |
¿Valen la pena las cooperativas? - Bueno, esa es una pregunta que debe hacerse todo el que esté pensando en hacerse socio de una. | Are cooperatives worth it? - Well, that's a question that anyone thinking of joining one must ask themselves. |
Gestión estratégica corporativa: ¿Qué clientes y componentes realmente valen la pena? | Strategic corporate management Which clients and components are really worthwhile? |
Son caros pero valen la pena frente a las T-pins. | They are pricey but worth it versus the T-pins. |
Pero le aseguro, los resultados bien valen la pena el esfuerzo. | But I assure you, the results are well worth the effort. |
No parece que valen la pena, ¿pero yo qué sé? | Mm-mm. Doesn't seem worth it, but what do I know? |
Decidieron que unas cuantas ventas no valen la pena. | They decided that some sales just aren't worth it. |
Y francamente, no valen la pena los trámites. | And frankly, you're not worth the paperwork. |
Muchas cosas valen la pena en mi vida. | There are loads of worthwhile things in my life. |
Los riesgos de privacidad simplemente no valen la pena. | The privacy risks just aren't worth it. |
Pero si sois feliz, valen la pena. | But if you are happy, worthwhile. |
Solo saboteo a la gente que considero valen la pena. | I only sabotage people I consider worth it. |
Son ocho dólares por los que valen la pena jugar. | That's eight dollars worth of play, my friends. |
Finalmente, uno tenderá a desplazarse de las actividades que menos valen la pena. | Eventually, one will tend to dislodge oneself from less worthwhile pursuits. |
Los actores de ahora no valen la pena. | The actors these days are not worth it. |
La felicidad es casual - un subproducto de hacer otras cosas que valen la pena. | Happiness is serendipitous–a by-product of doing other worthwhile things. |
Valen la pena. Oh, me agrada que pienses eso. | Worth it. Oh, I'm glad you think so. |
Si lo conoceís, Valen la pena algunos arañazos. | If you know him, it's worth some serious scratch. |
Valen la pena, solo para alejarse. | They're worth it, just to get away. |
¿Valen la pena las famosas pinturas de artistas famosos? | Are famous paintings by famous artists worth it? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!