Más información

Respuesta rápida

En inglés, la palabra indeedes un adverbio que se traduce como ciertamente o de verdad.

El adverbio indeed

Indeed es un adverbio que se usa para expresar estar de acuerdo con algo o alguien, dar confirmación o enfatizar y desarrollar un argumento. A veces, los anglohablantes usan esta palabra con un tono sarcástico. Generalmente, se puede traducir en español como ciertamente o de verdad, pero muchas veces su traducción cambia depende del contexto. Nota que esta palabra tiene un tono bastante formal, así que no se suele usar en situaciones muy coloquiales. Sigue leyendo para aprender más sobre los varios usos de esta palabra.

1. Expresar estar de acuerdo, dar confirmación o enfatizar la importancia de algo

Los anglohablantes usan indeed cuando quieren mostrar que están de acuerdo con algo o alguien o confirmar que algo es la verdad. También se usa para intensificar el significado de una oración. Hay muchas maneras de traducir esta palabra en español, como ciertamente, de verdad, efectivamente, claro o sí. Mira estos ejemplos:

ejemplos
This is indeed a major setback for our campaign.
Ciertamente esto es un serio revés para nuestra campaña.
You have a lovely home, indeed!
¡De verdad que tienes una casa preciosa!
Her research indeed proved that there is a cure.
Su investigación efectivamente probó que hay una cura.
Are you going to the gala this evening? - Indeed I am.
¿Vas a la gala esta noche? - Claro que sí.
We do indeed need more evidence before making such accusations.
Sí, necesitamos más evidencia antes de hacer tales acusaciones.

En inglés, indeed a veces se usa como una respuesta sola, especialmente si el interlocutor quiere responder de una manera más enfática que un simple "sí". Por ejemplo:

ejemplos

Did you finish drafting the proposal? - Indeed!
¿Acabaste de redactar el borrador del proyecto? -¡Por supuesto!

2. Desarrollar un argumento anterior

También se puede usar indeed como un adverbio de conexión para avanzar un argumento. En otras palabras, si dices algo y quieres añadir más información para apoyar el argumento, puedes usar indeed como un conector entre los dos pensamientos. En este sentido, se traduce como de hecho, en efecto, es más o además. Por ejemplo:

ejemplos
I am surprised, indeed shocked, that I was not accepted.
Estoy sorprendido, de hecho estupefacto, que no fui admitido.
The team practiced more than their opponent, and indeed, they won the championship.
El equipo practicó más que su oponente, y en efecto, ganó el campeonato.
My health is not improving; indeed, it's getting worse.
Mi salud no mejora; es más, va empeorando.
It is important that you arrive on time; indeed, you should try to arrive early in case there is traffic.
Es importante que llegues a tiempo; además, deberías tratar de llegar temprano por si hay tráfico.

¿Buscas más información sobre los conectores en inglés? Mira estos artículos:

3. Ser sarcástico

Por último, indeed a veces se usa de manera sarcástica. Este uso no es tan común como los otros, pero es importante saber que existe. Para usar indeed de esta manera, hay que prestar atención no solo al significado de las palabras, sino también al tono que usa el interlocutor. Aquí hay algunos ejemplos:

ejemplos
Ha, a haunted house indeed! Don't you know there's no such thing as ghosts?
Sí ajá, ¡una casa embrujada! ¿No sabes que los fantasmas on existen?
She told me nothing happened with her ex. - Indeed she did. Can't you see she's lying through her teeth?
Me dijo que no pasó nada con su ex. - No me vengas con eso. ¿Que no ves que te quiere ver la cara?

¿Quieres aprender más sobre los adverbios en inglés? Lee este artículo aquí.

inglés.com es el diccionario, traductor y sitio web de aprendizaje inglés-español más popular del mundo.
© Curiosity Media Inc.
REDES SOCIALES
APLICACIONES