Letra y traducción de "Rolling in the Deep" por Adele
Respuesta rápida
Puede ser difícil entender una canción en inglés cuando todavía estás aprendiendo el idioma. Un buen ejemplo de una canción con vocabulario y frases bastantes difíciles es Rolling in theDeep(que literalmente se traduce como Rodando en la profundidad), tema de la famosa cantante británica Adele. Abajo encontrarás la letra de esta canción con la traducción al español.
Letra en inglés
Letra en español
There's a fire starting in myheart
Hay un fuego encendiéndose en mi corazón
Reaching a fever pitch, it's bringing me out thedark
Poniéndose al rojo vivo, me está sacando de la oscuridad
Finally I can see you crystalclear
Por fin te puedo ver claro como el cristal
Go 'head and sell me out and I'll lay your shipbare(Clean Version)
Dale, traicióname, y te arruinaré con tus secretos (versión moderada)
Go 'head and sell me out and I'll lay your shitbare(Explicit Version)
Dale, traicióname, y te arruinaré con tu mierda (versión adulta)
See how I leave with every piece ofyou
Mira cómo me voy con cada pedazo de ti
Don't underestimate the things that I willdo
No subestimes las cosas que haré
There's a fire starting in myheart
Hay un fuego encendiéndose en mi corazón
Reaching a feverpitch
Poniéndose al rojo vivo
And it's bringing me out thedark
Y me está sacando de la oscuridad
The scars of your love remind me ofus
Las cicatrices de tu amor me traen recuerdos de nosotros
They keep me thinking that we almost had itall
Me hacen pensar que casi lo tuvimos todo
The scars of your love, they leave mebreathless
Las cicatrices de tu amor, me dejan sin aliento
I can't helpfeeling
No puedo evitar sentir que
We could have had itall
Pudimos haberlo tenido todo
(You're gonna wish you never had metme)
(Vas a desear no haberme conocido jamás)
Rolling in thedeep
Rodando en la profundidad
(Tears are gonna fall, rolling in thedeep)
(Las lágrimas van a caer, rodando en la profundidad)
You had my heart inside of yourhand
Tenías mi corazón en tu mano
(You're gonna wish you never had metme)
(Vas a desear no haberme conocido jamás)
And you played it, to thebeat
Y lo tocaste al ritmo
(Tears are gonna fall, rolling in thedeep)
(Las lágrimas van a caer, rodando en la profundidad)
Baby, I have no story to betold
Amor, no tengo historia para contar
But I've heard one onyou
Pero he escuchado una sobre ti
And I'm gonna make your headburn
Y te voy a quemar la cabeza
Think of me in the depths of yourdespair
Piensa en mí en lo más profundo de tu desesperación
Make a home downthere
Haz una casa allí
As mine sure won't beshared
Seguro que no compartirás la mía
(You're gonna wish you never had metme)
(Vas a desear no haberme conocido jamás)
The scars of your love remind me ofus
Las cicatrices de tu amor me traen recuerdos de nosotros
(Tears are gonna fall, rolling in thedeep)
(Las lágrimas van a caer, rodando en la profundidad)
They keep me thinking that we almost had itall
Me hacen pensar que casi lo teníamos todo
(You're gonna wish you never had metme)
(Vas a desear no haberme conocido jamás)
The scars of your love, they leave mebreathless
Las cicatrices de tu amor, me dejan sin aliento
(Tears are gonna fall, rolling in thedeep)
(Las lágrimas van a caer, rodando en las profundidades)
I can't helpfeeling
No puedo evitar sentir que
We could have had itall
Pudimos haberlo tenido todo
(You're gonna wish you never had metme)
(Vas a desear no haberme conocido jamás)
Rolling in thedeep
Rodando en la profundidad
(Tears are gonna fall, rolling in thedeep)
(Las lágrimas van a caer, rodando en la profundidad)
You had my heart inside of yourhand
Tenías mi corazón en tu mano
(You're gonna wish you never had metme)
(Vas a desear no haberme conocido jamás)
And you played it, to thebeat
Y lo tocaste al ritmo
(Tears are gonna fall, rolling in thedeep)
(Las lágrimas van a caer, rodando en la profundidad)
We could have had itall
Pudimos haberlo tenido todo
Rolling in thedeep
Rodando en la profundidad
You had my heart inside of yourhand
Tenías mi corazón en tu mano
But you played it, with abeating
Pero lo tocaste a golpes
Throw your soul through every open door(woah)
Lanza tu alma a través de cada puerta abierta (woah)
Count your blessings to find what you look for(woah)
Cuenta tus bendiciones para encontrar lo que buscas (woah)
Turn my sorrow into treasured gold(woah)
Convierte mi dolor en oro atesorado (woah)
You'll pay me back in kind and reap just what you sow(woah)
Me pagarás con la misma moneda y cosecharás lo que sembraste (woah)
(You're gonna wish you never had metme)
(Vas a desear no haberme conocido jamás)
We could have had itall
Pudimos haberlo tenido todo
(Tears are gonna fall, rolling in thedeep)
(Las lágrimas van a caer, rodando en la profundidad)
We could have had itall
Pudimos haberlo tenido todo
(You're gonna wish you never had metme)
(Vas a desear no haberme conocido jamás)
It all, it all, itall
Todo, todo, todo
(Tears are gonna fall, rolling in thedeep)
(Las lágrimas van a caer, rodando en la profundidad)
We could have had itall
Pudimos haberlo tenido todo
(You're gonna wish you never had metme)
(Vas a desear no haberme conocido jamás)
Rolling in thedeep
Rodando en la profundidad
(Tears are gonna fall, rolling in thedeep)
(Las lágrimas van a caer, rodando en la profundidad)
You had my heart inside of yourhand
Tenías mi corazón en tu mano
(You're gonna wish you never had metme)
(Vas a desear no haberme conocido jamás)
And you played it to thebeat
Y lo tocaste al ritmo
(Tears are gonna fall, rolling in thedeep)
(Las lágrimas van a caer, rodando en la profundidad)
We could have had itall
Pudimos haberlo tenido todo
(You're gonna wish you never had metme)
(Vas a desear no haberme conocido jamás)
Rolling in thedeep
Rodando en la profundidad
(Tears are gonna fall, rolling in thedeep)
(Las lágrimas van a caer, rodando en la profundidad)
You had my heart inside of yourhand
Tenías mi corazón en tu mano
(You're gonna wish you never had metme)
(Vas a desear no haberme conocido jamás)
But you playedit
Pero lo tocaste
You playedit
Lo tocaste
You playedit
Lo tocaste
You played it to thebeat
Lo tocaste al ritmo
Una canción muy poderosa
Lanzada en 2010, esta canción fue la primera de Adele que alcanzó el nivel de éxito internacional. Fue nombrada número uno en 11 países y se han vendido más de 15 millones de copias. La canción ganó dos premios Grammy, Song of theyeary Record of theyear, un honor que solo tres canciones más han conseguido.
¿Eres aficionado a la cultura? Echa un vistazo a estos artículos para aprender más: