flutter

Then forget about age and will be like butterflies flutter.
Entonces olvídate de la edad y serás como las mariposas revolotean.
Well, she was welcome to come and flutter her wings with me.
Bueno, era bienvenida para venir y agitar sus alas conmigo.
They may feel like a flutter in your chest.
Pueden sentir como un aleteo en su pecho.
There is even some shade trees and butterflies that flutter along.
Incluso hay algunos árboles de sombra y mariposas que revolotean junto.
Brown circles: RF lesions that ended the flutter.
Círculos marrones: Lesiones de RF que terminaron el aleteo.
You know, sir, I was thinking of having a little flutter.
Usted sabe, señor, Estaba pensando en tener un poco de vibración.
Contact your doctor if you think you may have atrial flutter.
Comuníquese con su médico si usted cree que puede tener aleteo auricular.
And which part of the race involves the flutter?
¿Y qué parte de la carrera incluye la apuesta?
Rhythm of atrial flutter with cycle duration of 410 milliseconds.
Ritmo de aleteo auricular, con una duración de ciclo de 410 milisegundos.
Atrial flutter is often a precursor to atrial fibrillation.
El aleteo auricular es a menudo un precursor de la fibrilación auricular.
A person's arms or legs may flutter and move suddenly.
Los brazos o piernas de una persona pueden agitarse o moverse repentinamente.
The round leaves flutter in the spring wind.
Las hojas redondas revolotean en el viento primaveral.
Gabrielle's eyes flutter open, and she blinks, trying to focus.
Los ojos de Gabrielle se abren y pestañea, tratando de enfocar.
When you move your fingers, Crane begins to flutter.
Al mover los dedos, la grúa comienza a revolotear.
Her eyes flutter closed again, her spirit and body drained.
Sus ojos vuelven a cerrarse, su espíritu y su cuerpo agotados.
The French verb Flotter means to float, flutter.
El verbo francés Flotter significa to float, flutter.
A part of our history returns to flutter again between these pages.
Una parte de nuestra historia vuelve a palpitar de nuevo entre estas páginas.
A small white flutter from a distant window answers his call.
Un alboroto blanco pequeño de una ventana distante contesta a su llamada.
I also have a flutter in my chest, like a hummingbird.
Siento un aleteo en el pecho, como un colibrí.
But the news briefly caused my heart to flutter.
Sin embargo, la noticia causó pocas palabras mi corazón revolotear.
Palabra del día
el guion