vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Whatever you say" es una frase que se puede traducir como "lo que tú digas", y "okay" es un adverbio que se puede traducir como "bien". Aprende más sobre la diferencia entre "whatever you say" y "okay" a continuación.
whatever you say(
wuhd
-
ehv
-
uhr
yu
sey
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. lo que tú digas (informal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
I'd rather go to the beach on our vacation. - Whatever you say, dear.Preferiría ir a la playa en nuestras vacaciones. - Lo que tú digas, querida.
b. lo que usted diga (formal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
I want you to go to New York tomorrow to visit our factory. - Whatever you say, boss.Quiero que vayas mañana a Nueva York para visitar nuestra fábrica. - Lo que usted diga, jefe.
c. como usted mande (formal) (singular) (Ecuador) (México)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Regionalismo que se uan en Ecuador
Regionalismo que se usa en México
Remember to move the sofa so you can sweep underneath. - Whatever you say, Mrs. Garcia.Acuérdate de mover el sofá para poder barrer debajo. - Como usted mande, Doña Ana.
okay(
o
-
key
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
2. (de acuerdo)
b. okey (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
I left your dinner in the fridge. - Okay.Te dejé la cena en la nevera. - Okey.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
5. (aceptable)
6. (agradable)
7. (permisible)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
If you don't feel like going out, that's quite okay.Si no tienes ganas de salir, no hay ningún problema.
Is it okay if I leave it here?¿Lo puedo dejar aquí?
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
8. (aprobación)
a. el visto bueno (M)
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
You have my okay to post it.Tienes mi visto bueno para publicarlo.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).