vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Turnover" es un sustantivo que se puede traducir como "la facturación", y "scrap" es un sustantivo que se puede traducir como "el pedacito". Aprende más sobre la diferencia entre "turnover" y "scrap" a continuación.
turnover(
tuhrn
-
o
-
vuhr
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la facturación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
These new transactions will allow the company to increase its turnover by more than 20%.Estas nuevas transacciones permitirán incrementar en más de un 20% la facturación de la compañía.
b. el volumen de negocios
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
The company's turnover was not sufficient enough to cover its operating costs.El volumen de negocios de la compañía no fue lo suficienteomo c para cubrir sus costos de operación.
a. la renovación
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The high turnover and vacancy rates are affecting the company's productivity.La alta renovación de personal y el gran número de puestos vacantes están afectando la productividad de la empresa.
b. el movimiento
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Management is conducting exit interviews to identify the cause for staff turnover.La administración está llevando a cabo entrevistas de salida para identificar las causas del movimiento de personal.
a. la empanada
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
My mom makes the most delicious turnovers, stuffed with cheese and fruit.Mi mamá hace unas empanadas deliciosas rellenas de queso y fruta.
a. la pérdida de balón
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
We took advantage of the turnover with a 31 yard touchdown pass.Aprovechamos la pérdida de balón con un pase de touchdown de 31 yardas.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
scrap(
skrahp
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el pedacito
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
She winked and gave me a scrap of paper with her phone number on it.Hizo un guiño y me dio un pedacito de papel con su número de teléfono.
b. el retazo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Many families live in tiny shacks made of whatever scraps of material they can gather.Muchas familias viven en chozas diminutas construidas con los retazos de material que pueden recoger.
c. el retal
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
(tela)
Regionalismo que se usa en España
(España)
The floor of the shop was covered with scraps of fabric.El suelo del taller estaba lleno de retales de tejido.
a. la chatarra
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The car was so old that I just decided to sell it for scrap.El carro era tan viejo que decidí venderlo directamente como chatarra.
a. la pelea
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
There was a scrap in the alley outside my window last night.Hubo una pelea en el callejón que está frente a mi ventana anoche.
b. la riña
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The police broke up the scrap that started outside the bar.La policía puso fin a la riña que se armó afuera del bar.
a. el ápice
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
There's not a scrap of truth in what he said.No hay ni un ápice de verdad en lo que dijo.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. descartar (plan, idea)
We were going to eat on the terrace, but it's raining, so we'll have to scrap that.Íbamos a comer en la terraza, pero está lloviendo, así que tendremos que descartarlo.
b. desechar (plan, idea)
The city scrapped the development project before the construction phase.La ciudad desechó el proyecto de desarrollo antes de la etapa de construcción.
c. abandonar (plan, idea)
We had to scrap the initiative due to a lack of funding.Tuvimos que abandonar la iniciativa debido a la falta de financiación.
a. desguazar
The helicopter was so full of bullet holes that they decided to scrap it.El helicóptero estaba tan lleno de agujeros de bala que decidieron desguazarlo.
a. tirar
I bought a new frame for the painting and scrapped the old one.Compré un marco nuevo para el cuadro y tiré el viejo.
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
verbo intransitivo
a. pelearse
Two kids were caught scrapping during recess.Atraparon a dos niños peleándose durante el recreo.
b. reñir
I always used to scrap with my brothers over stupid things.Siempre solía reñir con mis hermanos por tonterías.
scraps
Un sustantivo plural indica que hay más de una persona, un lugar, una cosa o una idea.
sustantivo plural
a. las sobras
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The dogs were waiting under the table for any scraps to fall on the floor.Los perros esperaban debajo de la mesa a que cayeran sobras al suelo.
b. los restos
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I put some of last night's scraps to use by adding them to a vegetable stew.Aproveché parte de los restos de anoche en un guiso de vegetales.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.