vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Become" es un verbo copulativo que se puede traducir como "convertirse en", y "get" es un verbo transitivo que se puede traducir como "conseguir". Aprende más sobre la diferencia entre "become" y "get" a continuación.
become(
bi
-
kuhm
)Un verbo copulativo vincula el sujeto de una cláusula con el predicado (p. ej.. Mi hermano es alto).
a. convertirse en
He became the most influential director on the board.Se convirtió en el director más influyente de la junta.
b. volverse
He became distant and didn't contact her for nearly a week.Se volvió distante y no la contactó durante casi una semana.
c. hacerse
After many years of study, he finally became a lawyer.Después de muchos años de estudio, finalmente se hizo abogado.
d. llegar a ser
There's a chance he could become the country's next prime minister.Es posible que llegue a ser el próximo primer ministro del país.
a. ponerse
She became sad upon hearing the tragic news.Se puso triste al escuchar las trágicas noticias.
a. convertirse en
That little striped caterpillar will become a magnificent monarch butterfly.Esa oruga rayada se convertirá en una maravillosa mariposa monarca.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
a. ser propio de
That way of speaking does not become a teacher.Esa manera de hablar no es propio de un maestro.
get(
geht
)Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
1. (lograr)
2. (adquirir)
a. comprar
Don't forget to get milk when you go to the grocery store.No olvides de comprar leche cuando vayas al supermercado.
a. recibir
I didn't get any notification that my package arrived.No recibí ninguna notificación de que había llegado mi paquete.
a. tener
She collects antique cars and has got three of them.Ella colecciona carros antiguos y tiene tres.
6. (comprender)
7. (hacer que)
a. echar
He got five years for insider trading.Le echaron cinco años por tráfico de información privilegiada.
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
I got such a fright that I wasn't able to get much sleep!¡Me pegué tal susto que no pude dormir mucho!
I think he got the wrong idea.Creo que se llevó la idea equivocada.
17. (enfermar de)
18. (responder)
21. (sostener)
Un verbo intransitivo es un verbo que no requiere de un objeto directo (p. ej. El hombre estornudó.).
a. tener la oportunidad
My mother was very intelligent, but she didn't get to go to university.Mi madre era muy inteligente, pero no tuvo la oportunidad de ir a la universidad.
24. (volverse)
a. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Don't get mad at me.No te enfades conmigo.
We should start thinking about dinner. It's getting very late.Deberíamos empezar a pensar en la cena. Se está haciendo muy tarde.