vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Sugar" es un sustantivo que se puede traducir como "el/la azúcar", y "spice" es un sustantivo que se puede traducir como "la especia". Aprende más sobre la diferencia entre "sugar" y "spice" a continuación.
sugar(
shoo
-
guhr
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el azúcar
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
, la azúcar
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I rarely add sugar to my coffee.Rara vez agrego azúcar al café.
Where is the sugar that I bought?¿Dónde está la azúcar que compré?
2.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(nombre de cariño)
a. el cariño
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Sugar, will you help grandma?Cariño, ¿le ayudas a tu abuelita?
b. el cielo
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Come on, sugar! If we don't hurry, the train will leave us behind.¡Vamos, cielo! Si no nos apuramos, el tren nos va a dejar atrás.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. echar azúcar a
Sugar the yams, then bake them at 400 degrees for about 20 minutes.Échale azúcar a los camotes, y luego hornéalos a 400 grados por unos 20 minutos.
b. azucarar
For a healthier breakfast, you shouldn't sugar your cereal.Para un desayuno más sano, se recomienda no azucarar los cereales.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
interjección
4.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(usado para expresar fastidio)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
a. ¡Miércoles!
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Sugar! I forgot my keys.¡Miércoles! Se me olvidaron las llaves.
b. ¡Chin!
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en México
(México)
Sugar! I banged my head getting in the car.¡Chin! Me di un trancazo en la cabeza al subir al carro.
c. ¡Mecachis!
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
Regionalismo que se usa en España
(España)
Sugar! I lost at darts again.¡Mecachis! Perdí en los dardos de nuevo.
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. azucarero
The sugar mill in Tala produces tons of sugar.El ingenio azucarero en Tala produce toneladas de azúcar.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
spice(
spays
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la especia
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I have the basic spices you need for cooking.Tengo las especias básicas que necesitas para cocinar.
b. las especias
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I'll use mixed spice for the chicken.Para el pollo usaré especias mixtas.
a. el picante
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
I used tabasco to give it some spice.Le puse tabasco para que esté un poco picante.
a. el sabor
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
He always tells stories with a little more spice.Él siempre cuenta las historias con un poco más de sabor.
b. la chispa
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Intercity rivalry adds a little more spice to the game.La rivalidad entre las dos ciudades le da un poco más de chispa al encuentro.
Un verbo transitivo es un verbo que requiere de un objeto directo (p. ej. Yo compré un libro.).
verbo transitivo
a. sazonar
My sister always helps me spice the food I cook.Mi hermana siempre me ayuda a sazonar lo que cocino.
b. especiar
The chef spiced the dish before roasting it.El chef especió el plato antes de asarlo.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.